«…Похоже, праздник закончился».
Когда я тихо пробормотал, мужчина с сожалением улыбнулся. Хотя я чувствовал себя немного подавленным, я не был расстроен. Я не был настолько наивен, чтобы жаловаться на что-то неизбежное. Это наша работа, в конце концов.
«Мне жаль уезжать всего за день до Рождества и разочаровывать родителей, но, похоже, Лондон и Скотленд-Ярд отчаянно нуждаются в нас».
Похоже, новость о нашем возвращении быстро достигла Муров. Они выглядели весьма разочарованными, что мы остановились всего на один день. Лиам неоднократно обещал приехать снова и поддерживать с нами связь. Теодор Мур также выразил желание, чтобы мы снова приехали, искренне умоляя.
Миссис Мур крепко держала Лиама за руку и настаивала.
«По приезде в Лондон отправь телеграмму. Обещаешь?»
«…Да.»
«Береги себя.»
Лиам, выглядя нерешительным, ответил.
«Я буду, …мама». Наблюдая, я не мог не улыбнуться тепло. Миссис Мур сияла, похлопывая своего непослушного сына по спине. Лиам слегка улыбнулся.
«Нифуасс Холл всегда будет ждать вас обоих…»
Я тоже? Даже уши покраснели. Лиам посмотрел на меня, его губы дернулись, вероятно, потому что наше время на пляже распространилось как слух. Понятно, учитывая сцену, которую мы устроили, когда Лиам лежал, а я на нем.
Лиам Мур медленно заговорил.
«Мама, о Джейн…»
Долгая пауза заставила миссис Мур широко раскрыть глаза и задать еще один вопрос.
«…Разве вы не собирались пожениться?»
О, боже, это огромное недоразумение. Если так будет продолжаться, мы можем пожениться. Хотя был короткий момент в поезде, когда я стала Джейн Мур, это было всего лишь прикрытием…
«…Ну, ну, эм».
«Разве нет? Ты не был…»
Я почти мог услышать невысказанное «играть с ней». Он выглядел таким жалким, не имея возможности ответить, что мне пришлось вмешаться.
«Мы все еще узнаем друг друга».
«О боже!»
Оставив позади миссис Мур, которая была рада идее молодых людей, вступающих в брак по любви, мы сели в экипаж.
Когда я собирался закрыть дверцу кареты, внезапно в нее протянулась чья-то рука. Это был Теодор Мур, слегка наклонившийся в карету, чтобы поприветствовать меня.
«Золовка.»
«…Это Джейн Осмонд».
Он нехотя произнес мою фамилию. Ему показалось, что я уже решила быть его свояченицей.
«…Мисс Осмонд, пожалуйста, позаботьтесь о моем брате».
Я бы и без просьбы за ним присматривал. Я вежливо кивнул. Дверь кареты тихо закрылась.
«Пойдем!»
Лиам стучал по стенке вагона и кричал. Оставив Нифуасс Холл и семью Мур позади, мы вернулись на станцию Ланкард. Короткие каникулы закончились. Пришло время снова стать детективом и его помощником на Бейлонз-стрит.
У меня было чувство, что я никогда не забуду суровую, но поэтическую атмосферу этого места. Повернув голову, я бросил последний взгляд на Хисфорд, прежде чем уйти.

