Глава 12
Утром Сун Дашань вышел полить поля, а на следующий день отвел Ли Мо к подножию горы.
Сун Дашань нес корзину на спине и держал Сяобао спереди за тканевую полоску, чтобы нести его, собирая цветы. Ли Мо следовала за ним с корзиной в руке.
Конечно же, там было много роз и Цзиньхуа позади горы. Ли Мо собрал розы, а Сун Дашань собрал золотые цветы, и потребовалось некоторое время, чтобы наполнить корзины, которые они принесли.
Чтобы люди не задавали вопросов, Ли Мо и Сун Дашань сначала отправили корзину, полную цветов, обратно к себе домой, а затем отправились в дом дяди Чжана, чтобы забрать деревянный ящик.
Ли Мо изначально думала, что мастер не сделает ничего лучше, чем в древности, но она была удивлена результатом. Деревянная шкатулка, которую сделал дядя Чжан, была изящной и отполированной очень гладко. Когда крышка закрыта, вы не видите никаких щелей. Когда вы снимаете крышку, она легко открывается без каких-либо помех. На крышке также есть небольшая застежка. Когда вы открываете ее осторожно, она прочно застревает в корпусе деревянной шкатулки. Поэтому вам не нужно беспокоиться о том, что порошок рассыплется.
С этой коробкой ее парфюмированный бальзам совсем не выглядел хуже. Наоборот, это добавляет баллов ее парфюмированному бальзаму; больше людей его купят.
Ли Мо искренне поблагодарил дядю Чжана и по секрету сказал, что в будущем он может обратиться к дяде Чжану по любому вопросу.
Получив коробку, Ли Мо начал готовить ингредиенты для изготовления парфюмерного бальзама.
Ли Мо взяла розы и начала обрывать лепестки. Она промыла розы водой, смешала измельченный Цзиньхуа, положила их в горшок и пропарила на сильном огне.
Через час розы и Цзиньхуа стали мягче и скользче. Ли Мо помешала их палочками для еды, дала им пропариться не менее пятнадцати минут и переложила в таз, прежде чем потушить огонь. Она добавила два кусочка масла для лица, равномерно размешала и размяла цветы вместе. На этот раз бальзам, наконец, выглядел хорошо. Он был похож на румяна; он выглядел красиво.
Ли Мо протянула руку, окунула ее в бальзам и аккуратно провела им по запястью, равномерно распределяя его. На ее запястье не было красного пятна. Казалось, что что-то не было вытерто с ее запястья, но можно было почувствовать запах, исходящий от бальзама.
Она переложила бальзам в подготовленные деревянные коробочки, прижала их к стенкам коробки и подождала, пока он остынет.
Ли Мо взял три коробки, упаковал их и пошел к дому тети Чжао.
Ли Мо уже приняла решение и отправила три коробки в дом тети Чжао. Если она хочет продать бальзам, она должна попросить кого-то попробовать его и прорекламировать. Это может сделать только семья тети Чжао, у которой хорошие отношения с их семьей.
Ли Мо пришел после обеда. Семья Чжао только что закончила есть, и семья отдыхала.
Когда Чжао Циньхуа увидела приближающуюся Ли Мо, ее глаза загорелись, и она сразу же поприветствовала ее: «Невестка, ты здесь».
Ли Мо улыбнулся и потянул ее за руку.
В это время все члены семьи Чжао по очереди приветствовали ее.
В это время все члены семьи Чжао по очереди приветствовали ее.
Тетя Чжао напрямую спросила Ли Мо: «Ли Мо, ты здесь, чтобы найти тетю?»
Ли Мо улыбнулся и кивнул: «Тетя, мне нужно кое о чем поговорить с вами». Он сказал, что принесет три коробки. Достаньте и поставьте на стол.
В это время все с любопытством подошли и с любопытством разглядывали деревянный ящик.
«Сестра Ли Мо, что это?» — спросил Цинь Ланьхуа.
Ли Мо улыбнулся: «Это бальзам, который я сделал, и я хочу подарить его тебе».
Когда семья Чжао услышала это, они сразу же удивились: «Крем? Это бальзам? Это хорошая вещь».
Ли Мо улыбнулась. Она открыла одну из них, взяла немного рукой, потянула руку Циньхуа и аккуратно размазала по запястью, затем закрыла колпачок бальзама и спросила всех: «Как он пахнет?».
Ли Сяофэн отошел на два шага от бальзама и почувствовал его запах издалека. На самом деле он пах лучше, чем бальзам, который он чувствовал в магазине пудры раньше. Он обошел Циньхуа и почувствовал запах, окружающий Циньхуа. «Он слишком сильный. Просто нанесите немного на запястье. Вы можете почувствовать его запах по всему телу. Он приятно пахнет. Невестка, ты действительно это сделала?
Ли Мо кивнул и поставил перед ними три коробки бальзама: «Сестрица, я сделал это и не буду тебе лгать. Я планирую продать это и дать тебе три коробки. Ты можешь использовать его и помочь мне рекомендовать его другим».
Ян Ланьхуа немного смутилась: «Сестра Ли Мо, этот бальзам очень дорогой. Вы даже дали нам три коробки сразу. Вы много потеряете. Этого делать нельзя».
Ли Мо покачала головой: «Сестрица, я сделала это, и я не купила это по высокой цене. Ты можешь использовать это во благо и рекомендовать другим людям. Тогда я смогу заработать деньги».
В это время Циньхуа обеспокоенно сказала: «Сестрица, твой бальзам хорош, но этот бальзам слишком дорогой, и люди в нашей деревне, вероятно, не захотят тратить деньги на его покупку».
Все остальные согласились с Циньхуа. Люди в этой деревне, возможно, не захотят покупать его.
Ли Мо объяснил в тот момент: «У меня не будет такой же цены, как в магазине пудры. Даже если я буду использовать этот бальзам каждый день, коробки хватит примерно на 3 месяца. Я буду продавать его всего по 5 юаней за коробку. Вы думаете, они все равно не будут его покупать?»
«Что? Невестка, ты берешь всего 5 юаней за такую коробку? Это слишком дешево, да? Самая дешевая цена в магазине порошков — 15 центов». Ли Сяофэн был удивлен.
Ли Мо: «Это действительно 5 юаней. Я продам это женщинам в деревне. Я не хочу просить более высокую цену. Я просто хочу немного заработать за каждую коробку».
«Какая хорошая вещь, если она стоит 5 вэней, ее купят». В это время заговорила и тетя Чжао.
Ли Мо улыбнулся: «Тогда тетя, сестра Ланьхуа и сестра Циньхуа, используйте их, чтобы помочь мне рассказать об этом другим людям. Если они заинтересуются, скажите им, что я продаю это».
Несколько человек кивнули и согласились.
Ли Мо изначально думал, что пройдет несколько дней, прежде чем кто-то задумается о покупке. Тем не менее, днем Циньхуа привела маленькую леди к себе домой.
«Сестрица, это Таоцзы, моя добрая сестра. Она хочет купить ваш бальзам». Циньхуа представила девушку Ли Мо.
Ли Мо посмотрел на девушку и с улыбкой сказал: «Заходи, посидим и поговорим».
Таоцзы немного смутилась. Ее лицо немного покраснело, когда она увидела Ли Мо. Это был первый раз, когда она увидела такого красивого человека. Она не могла не посмотреть на Ли Мо немного дольше.
Ли Мо заметила украдкой взгляд маленькой девочки. Она позабавилась и сделала вид, что не заметила ее взгляда. Она пошла на кухню и налила им обеим две миски воды.
«Сестрица, тебе не нужно этого делать. Мы пришли купить твой бальзам», — сказал Циньхуа.
«Я вытерла твой бальзам и пошла играть с Таоцзы. Таоцзы учуял запах моего тела; он был ароматным». Циньхуа не смогла сдержать смеха, закончив говорить.
Таоцзы, стоявшая сбоку, тоже кивнула и тихо сказала: «Сестрица, запах от тела Циньхуа действительно хорош, и я хочу купить и ваш бальзам».
Ли Мо кивнула и попросила их немного подождать, прежде чем войти в ее комнату, чтобы достать коробку с бальзамом и передать ее Таоцзы: «Ну же, вот он, бальзам. Хотите попробовать?»
Таоцзы была тронута. После того, как Ли Мо спросил ее, хочет ли она попробовать, она тут же кивнула со смущением. Она осторожно открыла коробку и увидела розовый бальзам внутри коробки; он выглядел прекрасно.
Таоцзы моргнул и спросил Ли Мо с ноткой смущения: «Невестка, как ты этим пользуешься?»
Ли Мо взяла коробочку, вытащила немного, взяла руку Таоцзы и намазала ей запястье: «Смотри, просто возьми небольшое количество, а затем нанеси на запястье или шею. Совсем немного может хватить на день. Нет необходимости наносить больше».
Таоцзы наклонилась к ее запястью и понюхала. Пахло действительно хорошо; она почувствовала себя очень счастливой. Она достала из кошелька 5 юаней и протянула их Ли Мо,
«Знаменитость, вот это деньги. Твой бальзам намного дешевле, чем бальзам из магазина пудры».
Ли Мо не колебался и взял деньги: «Тогда деньги возьмет невестка. Если вы не против, вы также можете порекомендовать это своим невесткам».
Таоцзы кивнул: «Это так дёшево. Я обязательно порекомендую их вам».
Циньхуа сбоку потянула Ли Мо за рукав, моргнула и кокетливо сказала. «Сестрица, я сказала Таоцзы, что ты сделала мне макияж в прошлый раз, и Таоцзы не поверила мне, невестка. Ты можешь сделать это для Таоцзы? Она собирается выйти замуж. Если ты сделаешь ее лучше, ей не нужно будет просить других прихожих».
Таоцзы также посмотрела на Ли Мо с любопытством и желанием в глазах.
Ли Мо улыбнулась; как она могла не принять это? Это было как реклама для нее самой; она не могла дождаться, чтобы сделать это.
«Тогда вы двое подождите минутку. Я принесу инструменты». Сказав это, Ли Мо пошла в свою комнату, чтобы взять инструменты для макияжа.
Две оставшиеся маленькие леди сияли от восторга.
Ли Мо внимательно рассмотрел лицо Таоцзы. Кожа у нее грубая, глаза относительно маленькие, а губы немного пухлые. При нанесении макияжа ей следует сосредоточиться на этих моментах.
Подумав об этом, Ли Мо взял косметику и быстро нанес ее на лицо Таоцзы.
Циньхуа не видела, как Ли Мо наносила макияж в прошлый раз, что делало ее очень красивой. Теперь она наконец увидела это, но только после того, как увидела, почувствовала, что Ли Мо действительно невероятна. Даже если она смотрела на это шаг за шагом, она все равно не могла вспомнить, что она сделала или как она это сделала.
Если бы она не знала, что это Таоцзы, она бы ее не узнала; Почему Таоцзы такая красивая?
Грубая кожа Таоцзы исчезла. Теперь ее лицо выглядело гладким и белым. Ее глаза большие и энергичные, и даже ее губы, которые всегда были толстыми раньше, в этот момент розовые и нежные, заставляя людей хотеть протянуть руку. Прикоснитесь к ней и почувствуйте, каково это. В сочетании с пучком с бахромой, расчесанным Ли Мо, Таоцзы выглядела красивее, чем дочь Хуанъюаня за городом.
«Таоцзы, ты не должна знать, насколько ты сейчас красива». После того, как Циньхуа закончила говорить, она тут же взяла зеркало и поднесла его к Таоцзы, чтобы та могла его увидеть. Этот взгляд заставил Циньхуа понять, какое у нее было выражение лица в тот момент. Она выглядела глупой.
Циньхуа улыбнулась и толкнула Таоцзы: «Таоцзы стал глупым? Он слишком красив?»
Таоцзы тупо кивнул и пробормотал: «Это я? Почему она красивая?»
Циньхуа улыбнулась. Она сжала лицо Таоцзы и сказала: «Просыпайся! Это ты!» Таоцзы был ущипнут ею: «Ой», и она тут же игриво ударила Циньхуа: «Эй, не щипай мое лицо. Из-за тебя весь макияж сойдет».
Циньхуа рассмеялся и сказал: «Самодовольно!»
Таоцзы ответил: «Ты более тщеславен, чем я!»
Ли Мо посмотрел на шутки двух девушек; они были еще детьми, и в древние времена их выдавали замуж в столь юном возрасте.
В это время они закончили ссориться. Таоцзы взяла Ли Мо за руку, сверкая глазами: «Сестрица, твой макияж такой красивый. Пожалуйста, приходи и сделай мне макияж, когда я выйду замуж. Я хочу пойти домой и показать своей матери, как я это вижу». Она сказала и не могла дождаться, чтобы пойти домой, и выбежала из дома.
Циньхуа пробормотала позади: «Она так быстро бегает».

