Трансмиграция: Крестьянка - Визажист!

Размер шрифта:

Глава 11

Глава 11

«Мама, почему ты здесь?» — поприветствовал ее Сун Дашань.

Мать Сон улыбнулась и не ответила на вопрос Сон Дашана. Вместо этого она спросила: «Дашан, я пришла сюда в полдень, но здесь никого нет. Куда ты пошел в полдень?»

«Мама, мы обедали в доме семьи Чжао».

Мать Сун засомневалась. «Почему они пригласили тебя поесть в их доме?»

Сун Дашань не сказал правды, но легкомысленно сказал: «Я помог тете Чжао в прошлый раз. Вот почему она пригласила нас поесть у них дома».

Мать Сун кивнула, услышав ответ Сун Дашаня.

Мать Сун опустила голову, больше не беспокоясь об этом, и посмотрела на двух детей рядом с ней. Она сказала: «Ты можешь пойти и поиграть с братом Сяо Бао некоторое время, а потом я позову тебя, когда еда будет готова».

Закончив разговор с двумя детьми, она засучила рукава и вошла. «Мама приготовит для вас еду».

Ли Мо поджала губы, тайно намекая, что это означает, что они останутся на ужин.

Ли Мо не возражал против того, чтобы мать Сун Дашаня пришла пообедать с ними, но его мать привела двух детей из семьи его невестки. Двое детей только вчера последовали за своей матерью, чтобы прийти в дом Ли Мо и издевались над их Сяобао. Разве мать Сун Дашаня не знает, что произошло вчера? Даже зная, что произошло, она все равно привела двух детей поужинать здесь. Ли Мо не верил, что Ван Цуйхуа не замешана в этом деле.

Ли Мо считала, что это действительно была идея Ван Цуйхуа. Когда она пришла сюда вчера, она увидела паровые булочки и сливовые пироги. Ли Мо предположил, что она также увидела свиную грудинку и мясные кости, которые они купили.

В то время Ван Цуйхуа хотела забрать их все обратно, но Сун Дашань вышвырнул их прежде, чем они успели их схватить. Двое детей смогли взять только паровые булочки и сливовые пироги. Она не могла взять мясо. Вот почему, когда они вернулись домой, она почувствовала себя несчастной и придумала план, как разделить мясо.

После долгих раздумий Ван Цуйхуа намеренно не стала готовить для Матери Сун. Она двусмысленно сказала Матери Сун: «Мама, я видела, что брат Дашань вчера купил много мяса. Мама, я думаю, что зять должен быть почтительным к тебе. Тебе лучше есть там, и почему бы тебе не привести Минъэр и Сунъэр к их дяде?»

Мать Сун пошевелила губами и хотела что-то сказать. Однако Ван Цуйхуа прервала ее напрямую: «Мать, я думаю, что брат Дашань должен оказать тебе честь. Вот почему я не готовила для тебя и двух детей в полдень. Почему бы тебе не пойти к ним домой? Эти бедные дети обычно живут тяжелой жизнью и не могут есть ничего хорошего, так почему бы тебе не привести их в дом их дяди? Если ты не пойдешь туда, что ты сможешь есть?»

Мать Сун проглотила слова, которые собиралась сказать, и сразу же повела двоих детей в дом Сун Дашаня.

Неожиданно дверь дома Сун Дашаня оказалась заперта, а дома никого не оказалось.

Когда она вернулась, Ван Цуйхуа, естественно, некоторое время ее ворчала. Она могла приготовить только кашу из грубого зерна, чтобы успокоить свой живот.

За ужином Ван Цуйхуа попросил ее снова привести двоих детей в дом Сун Даши.

На этот раз ее второй сын наконец-то был дома.

Ли Мо посмотрела на Мать Сун, которая настояла на том, чтобы помочь им приготовить ужин. Она взглянула на Сун Дашаня и ничего не сказала. Она продолжила делать то, что делала.

Сун Дашань открыл рот и сказал своей Матери: «Мама, тебе не нужно помогать нам готовить. Мы почти закончили. Ты можешь выйти и посидеть».

«Твоя мама не ребенок. Я подготовлю посуду».

Мать Сонг увидела, что еда действительно готова. Она повернулась, достала из шкафа миски и палочки для еды и поставила их на стол.

Еда была доставлена ​​на стол. Двое детей семьи Сун Дачжу уже сидели за квадратным столом. Один человек сидел с одной стороны, и на столе оставалось всего два места.

Ли Мо не хотел быть вежливым с этими двумя детьми и сразу же сказал им: «Вы двое, перейдите на другую сторону».

Двое детей не слушали Ли Мо и проигнорировали его слова, удобно устроившись на своих местах.

«Ты разве не слышал, что я сказал? Если ты не пошевелишься, то не получишь свой ужин», — снова сказал Ли Мо.

Самый младший был недоволен и накричал на Ли Мо: «Как ты смеешь! Сун Сяо Бао обязан нам жизнью! Ты должен заботиться о нас, когда мы приходим сюда поесть!»

Когда Ли Мо услышала это, ее скальп взорвался, а голос не мог не быть суровым. «Кто сказал, что жизнь Сяо Бао принадлежит твоей семье?! Кто это сказал? Кто хочет служить тебе?!»

Двое детей были еще маленькими. Ли Мо строго отругал их, и они съёжились, но не двинулись с места.

Когда лицо Матери Сон стало нехорошим, она тут же вышла и сказала: «Ли Мо, они еще молоды и невежественны. Не беспокойся о детях других семей».

Когда Ли Мо услышала слова Матери Сун, она была недовольна. Что она имела в виду, говоря, что они молоды и невежественны? Им семь и восемь лет. Они намного старше Сяо Бао, но он знает, что правильно, а что неправильно, так почему же они не могут понять?

Более того, то, что они говорили, было тем, что они слышали от взрослых, окружавших их. Если бы это было не из-за взрослых в их доме, как ребенок мог сказать что-то ужасное? И что не так с Матерью Сонг? Разве она не слышала, что они говорили? Она не только не преподала им урок, но и защитила их.

Ли Мо была так зла, что просто не обращала внимания на то, что разговаривала с пожилым человеком. «Мама, ты разве не слышала, что они сказали? Откуда взрослые знают, что дети сказали что-то нехорошее? Кто сказал, что жизнь нашего Сяо Бао принадлежит им? Кто сказал, что наша семья должна служить твоей семье?»

Когда Мать Сонг услышала эти слова, ее лицо стало жестким. Через несколько секунд она сказала без обиняков: «Где в доме тот взрослый, который это сказал? Это дети, которые не знали и узнали об этом извне. Не думай об этом слишком много».

Ли Мо видит, что эта Мать Сун благоволит семье Большого Брата и вообще не будет рассматривать Сун Дашаня.

Пока Ли Мо думала, как удержать двух детей, рядом с ней мелькнула фигура. Сун Дашань сделал два шага вперед, и одной рукой схватил двух детей за руки, поднял их и отодвинул от стола.

Двое детей были схвачены насильно. Они кричали от страха, постоянно брыкались ногами и кричали: «Смертельно хромой, Ты! Отпусти меня! Я расскажу Отцу и Матери! Отпусти меня, смертельно хромой!»

Сун Дашань проигнорировал его слова, схватил их обоих и повел к двери.

Увидев, что двое детей вот-вот вылетят, Мать Сон бросилась вперед и обняла ногу Сон Дашана: «Дашан, не будь таким, они еще маленькие, не причиняй им вреда, Дашан, послушай Мать».

Мать Сон обнимала его. Если он продолжит тащить детей, Дашан может навредить своей Матери. После паузы он опустил двух детей на землю, но он смотрел на них слишком строго и кричал: «Если вы сделаете это снова, вы знаете, что произойдет. Вы понимаете?!»

Двое детей тут же спрятались за Мать Сон, но больше не посмели его ругать.

Наконец, Мать Сун позволила двум детям сесть с одной стороны, Сун Дашань один в конце стола. Ли Мо взял Сяо Бао. Они сидели перед двумя детьми. Мать Сун села с другой стороны, лицом к Сун Дашаню.

Когда они ели, двое детей поглощали еду. Палочки для еды двигались быстро и безостановочно. Они также выбирали щипцы для мяса, накладывали мясо в свои миски для риса и постоянно набивали себе рты.

В это время трое из семьи Ли Мо вообще не ели много. Если бы не зрение и быстрые руки Ли Мо, которые добавили Сяобао еще несколько кусков мяса, Сяобао даже не смог бы почувствовать вкус мяса.

Сун Дашань также положил несколько кусочков мяса в миску Ли Мо, но сам ничего не ел.

Риса, который они приготовили в полдень, хватило на семью из трех человек. Теперь пришло несколько человек, риса было недостаточно, и никто из них не был сыт.

Увидев, что у них нет еды, двое детей заплакали и захотели есть еще. Мать Сун также посмотрела на Ли Мо.

Лицо Ли Мо было нехорошим: «У меня закончилась еда. Я приготовил только на порцию для нашей семьи в полдень, так что больше ничего не осталось».

Когда двое детей услышали это, они отказались подчиняться, немедленно начали хлопать по столу и кричать, что хотят есть.

Сун Дашань резко поставил миску, издав громкий звук «БАХ», и пристально глядя на двух детей. Под таким взглядом их голоса постепенно становились тише, пока не исчезли совсем.

Атмосфера была мертвой тишиной, и Мать Сон вышла, чтобы успокоить Сон Дашана. «Дашан, я расскажу твоему старшему брату, что они сделали. Не сердись. Но Дашан, этой еды действительно было слишком мало для нас. Ты можешь приготовить еще? Совсем немного?»

Ли Мо сердито рассмеялся, но замолчал и передал его Сун Дашаню, чтобы посмотреть, как он отнесется к своей Матери. Она была чужой. Нехорошо что-то говорить. И, возможно, Сун Дашань будет недоволен тем, что проявил неуважение к своей Матери.

Когда Сун Дашань услышал слова своей матери, его зубы внезапно стиснулись, как будто все слова, которые он сдерживал, наконец-то вырвались наружу. Он сказал: «Мать, как ты думаешь, у меня есть деньги, чтобы купить рис, когда я так беден? Мы едим большую кашу с соленьями каждый день. Это Ли Мо достала последнюю вещь на своем теле, чтобы купить эти вещи. Еду, которую она купила для Сяо Бао, украли ее невестка и два ее племянника. Теперь этого блюда тебе недостаточно. Так что ты хочешь, чтобы я сделал? Пошел просить еду?»

Голова Матери Сон становилась все ниже и ниже от слов Сон Дашана. До того, как ее старшая невестка стала ворчать ей в уши, она постепенно почувствовала, что у ее второго сына в теле спрятаны деньги, и у него хорошая жизнь. Когда второй сын сказал это, ее чувство вины снова всплыло, и она онемела. Прошло много времени, прежде чем она встала с покрасневшим лицом и потянула двух детей: «Дашан, это вина Матери, тогда Мать уходит».

Сказав это, она поспешила выйти вместе с двумя детьми.

Ли Мо молча смотрела на фигуру Матери Сун, но в ее сердце было смешно. Казалось, что Мать Сун каждый раз будет чувствовать себя виноватой и убежит после того, как сделает что-то.

Когда Мать Сун ушла, Ли Мо посмотрела на пустые тарелки на столе, и ее гнев снова вспыхнул. Она наконец купила что-то, чтобы просто накормить желудок других людей, но она не могла этого сказать. Она действительно чувствовала себя оскорбленной.

Сун Дашань взглянул на огорченное лицо Ли Мо, его губы зашевелились, и он хотел что-то сказать. Наконец, он вздохнул и встал. Он сказал: «Я пойду на кухню и сварю кашу» и пошел на кухню.

Ли Мо ничего не сказала и не помогла ему. Она не хотела двигаться.

В конце концов, она съела немного каши и, наконец, не почувствовала голода. Ли Мо вскипятил немного горячей воды и принял ванну с недавно купленным тазом, затем искупал Сяо Бао, и семья из трех человек отправилась спать и отдыхать.

После того, как Ли Мо рассказал Сяобао историю и уложил его спать, растущее напряжение наконец спало.

В этот момент одна рука протянулась и схватила руку Ли Мо. Ли Мо пыталась вырваться, но рука, державшая ее, сжала ее еще крепче.

В темноте раздался слегка хриплый голос Сун Дашаня: «Не сердись. Это больше не повторится в будущем».

Ли Мо ничего не сказал.

Ей потребовалось много времени, чтобы произнести звук «эм».

Трансмиграция: Крестьянка - Визажист!

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии