Перенесенная в Королевство

Размер шрифта:

Глава 16, ч.1

Мы искали признаки жизни. Наш момент волнения и надежды наступил, когда мы заметили горящий факел, лежащий в сухом кустарнике. Он состоял из пяти ветвей дерева, обернутых бечевкой. Его верхушка была обуглена, но еще не превратилась в пепел.

С огнем надежды в наших сердцах, мы обыскали окрестности и нашли пещеру, скрытую за толстыми виноградными лозами. Это было не очень похоже на жилище, так как оно было глубоким, темным и вонючим, и пахло так, как будто куропатка обозначила его как свое отхожее место. Но мы все равно решили попробовать.

Меня беспокоил не запах, а скорее то, что он напоминал мне туннель русалок в их логово. Мэрили и я посмотрели друг на друга. Затем, словно общаясь телепатически, мы кивнули и двинулись дальше.

Трагедии либо воздадут вас, либо сломают. Мы выбрали не быть сломанными, и наш выбор связал нас крепче, чем когда-либо.

Сделав несколько шагов, мы приблизились к тому, что казалось куропаткой в куче дерьма. Коричневые экскременты были свалены в гнилостную гору средних размеров посреди пола туннеля, окруженную кольцом маленьких камней.

— Здесь определенно кто-то был, — сказала Мэрили.

Я крепко сжала губы. Зачем строить пирамиду из дерьма?

Мы обошли вокруг холма, стараясь не задеть его носилками мальчиков. Мы сморщили носы, когда зловоние поползло вверх по нашим ноздрям, но нам удалось обойти.

Мы продолжали идти по туннелю, и через несколько шагов зловоние рассеялось. Я ничего не ответила. Внутри у меня все перевернулось. Куча дерьма, отсутствие зловония после нее-все это указывало на возможное жилище впереди. Я оглянулась на мальчиков, которые безжизненно лежали на носилках, и позволила себе слабый проблеск облегчения.

Туннель заканчивался маленькой камерой, освещенной флуоресцентными грибами. Тусклое зеленое свечение освещало маленькую изогнутую комнату. Казалось, он был вырезан человеческими руками, но людей нигде не было видно.

— Этого не может быть, — сказала Мэрили срывающимся голосом. — Здесь едва хватит места для семьи из четырех человек.»

Возможно, это была всего лишь семья из четырех человек. И все же он казался давно заброшенным. Там не было ни костровой ямы, ни ее следов. Продовольственных складов там не было. Было холодно, темно, и стены казались влажными.

Слабый проблеск надежды, который я себе позволила, угас до смерти.

Затем он снова вспыхнул.

— Дерьмо было свежим, — сказала я. — Оно было влажным и едким. Значит здесь не заброшено. Давай найдем следы жизни.»

Положив Фаба и Кинана на каменный пол, мы обыскали комнату в поисках признаков человеческого жилья. В дальнем конце комнаты стояла каменная кровать, устланная соломой. Рядом с кроватью лежала кучка соломы, которая, казалось, упала с кровати.

— Ничего, — ответила Мэрили слабым голосом. -Здесь ничего нет.»

— Нет, — сказала я, стиснув зубы. -Должно же быть что-то. Мы не должны сдаваться, Ли.»

Мэрили отбросила спутанные волосы в сторону. -Но здесь же ничего нет, Эш.»

Я выбросила ее слова из головы. Вместо этого я встала на колени и начала ощупывать пол. Я постучал по ней костяшками пальцев, прижала уши к прохладной поверхности, прислушиваясь к движениям воздуха, и смахнула колючую солому.

Затем, когда я сметала солому, лежавшую на полу у каменной кровати, мои пальцы почувствовали воздух.

Перенесенная в Королевство

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии