Темная ночь
Во дворе Вэй Тана находится главный дом с двумя боковыми комнатами на востоке и западе. Раньше у него не было ни наложниц, ни служанок, а боковые комнаты были заполнены разными (случайными) предметами.
Мое знакомство с боковыми комнатами началось, когда Вэй Тан рассказал мне о зарытом золоте, но это было в восточной комнате. Время от времени я с злым сердцем заглядывал туда, просто чтобы проверить, остался ли нетронутым угол, где было зарыто золото. Хотя я не мог прикоснуться к нему, одна мысль об этом удовлетворяла мое любопытство. Позже я нашел некоторые старые вещи императрицы Сюй в сундуке в восточной комнате, но этот вопрос стал болезненным воспоминанием в моем сердце, и лучше не упоминать об этом.
Резиденция Рен Джи находится в западной комнате, и здесь не так много разных предметов, как в восточной комнате, что облегчает уборку.
Той ночью, когда я вернулся во двор, я увидел, как слуги входили и выходили, убирая разные вещи и передвигая кровати и столы внутри. Оконные рамы были недавно оклеены шелком, пропуская яркий свет из комнаты, делая его настолько ярким, что он ослеплял мои глаза.
Я сразу же вернулся в свою комнату и закрыл дверь, но даже сквозь стены я мог слышать слабый звук передвигаемой мебели.
Такое обязательно произойдет. Я утешил себя в глубине души, затем обернулся и встретился со сложным взглядом А Юаня.
Я спокойно попросил ее принести воды, а сам сказал, что мне нужно освежиться и переодеться. А Юань ответил и вышел за дверь.
Сегодняшний вечер — всего лишь временная мера; завтра новичок официально представится.
С глаз долой, из
разум
— про себя произнесла я, умывшись, переодевшись в спальню, а затем сев перед зеркалом. Время на водяных часах было уже довольно позднее, но Вэй Тан еще не вернулся.
Вэй Цзюэ был в восторге, а Вэй Тан — сыновний сын; он не должен игнорировать репутацию своих родителей (не слушая их). Может быть, он… не вернется сегодня вечером?
На что ты жалуешься? Вам не следует жаловаться. Человек в зеркале смотрел на меня, казалось бы, говоря: «Вэй Тан отказался, а затем Вэй Цзюэ спросил тебя, и ты согласился».
План старого лиса сработал очень хорошо. Теперь я действительно стал добродетельным Шао Фюрен с таким терпимым сердцем. Все в доме внимательно следили за этим делом, и я даже не могу послать кого-нибудь спросить, где Вэй Тан проведет сегодня ночь. В противном случае люди сказали бы: «Ой, смотрите, Шао Фужэнь не хочет».
«Фюрен», — подошел А Юань, немного колеблясь, — «Уже поздно, а Да Гунцзы еще не вернулся. Фурен, посмотри…».
«Я отдохну», — сказала я, вставая перед зеркалом.
Лампа погасла, и комната погрузилась во тьму. Я лежала на кровати с закрытыми глазами, ворочалась, но не могла заснуть.
Впервые я почувствовал, что кровать такая просторная. Лежа там совсем один, он чувствовал себя таким пустым.
Чувство в моем сердце неописуемо. Я вспомнила свою мать и других пожилых женщин из прошлого, когда их мужья впервые брали наложниц. Неужели и они заперлись в своих комнатах, желая подойти к двери и мельком увидеть местонахождение своих мужей, но не в силах сделать ни шагу…
Я услышал щелчок, похоже, дверь открылась. Я был ошеломлен и моргнул, открыв глаза.
В темноте шаги приближались, тихо, словно боясь что-то потревожить. Вскоре слабый свет из окна показал силуэт Вэй Тана.
Я с трудом мог в это поверить, я полусел, оперевшись на руку.
— Все еще не спишь? Вэй Тан, казалось, удивился, и через мгновение в комнате загорелся свет.
Моим глазам стало немного не по себе от внезапной яркости, но я продолжал смотреть на него неподвижно.
«В чем дело?» Вэй Тан заметил, что я смотрю на него, и спросил.
Я смотрел на его брови и глаза, чувствуя, что каждая линия была такой глубокой. Внезапно я вспомнил ту ночь в поместье Фань Юэ, когда я думал, что Вэй Тан не вернется, но затем он появился передо мной, как сейчас.
В носу было немного заложенно, как будто внутрь ползали крошечные насекомые. Во мне нарастало сильное желание, и, не говоря ни слова, я двинулась вперед и крепко обняла его за талию, уткнувшись головой ему в грудь.
— Я думал… ты не вернешься, — мой голос срывался, как будто его сжимали.
На мгновение Вэй Тан, казалось, растерялся, но в следующее мгновение он крепко обнял меня, нежно поглаживая руками мой затылок.
Он тихо вздохнул и беспомощно усмехнулся: «О чем ты так думаешь?»
Я не ответил. Я держался, не желая отпускать, как будто хватаясь за единственный источник света во тьме, позволяя себе быть своенравным и упрямым.
Вэй Тан пошел принять ванну. Когда он вернулся, когда мы снова легли, он обнял меня, как делал всегда.

