Гримгар из пепла и иллюзий

Размер шрифта:

Глава 5 — Уровень 6

Сумеречные краски, окрасившие небо, были знаком конца.

— Со временем родится чёрный король демонов, и мир погрузится в чёрное отчаяние…

Человек, который в этом нынешнем мире маскировался под преходящим именем Инуи, поднял глаза к небу в Альтерне, городе разрушения.

— Хех… — он прочистил горло и ухмыльнулся.

Прозвенел колокол, возвещая о времени разрушения. Не подозревая о своей неминуемой гибели, безрассудные массы занялись своими делами, когда подул ветер пророчества.

— Казалось бы, только я один знаю правду об этом материальном мире…

С оттенком одиночества Инуи вошёл в переулок.

— Кажется, их не так легко найти… Мои предначертанные товарищи, с которыми я связан узами нашей прошлой жизни…

Внезапно почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд, Инуи поднял глаза. Чёрный зверь уставился на него с крыши здания, выходящего в переулок. Янтарные глаза. Круглые зрачки цвета тьмы.

— Ты… Ты не можешь быть… — тихо сказал Инуи.

— Мяу, — ответил чёрный зверь смешным голосом.

— Я понял, это твоя обычная фальшивая форма, — нараспев произнёс Инуи. — Ты думал, что это обманет меня?

— Мя-а-а-ау.

— Ты ищешь битвы, не так ли? Хех… Я восхищаюсь твоей храбростью… — Инуи помахал зверю рукой. — Вперёд. Нападай на меня. Я стою к тебе лицом.

Чёрный зверь наклонил голову, исчезая из поля зрения. Почувствовал ли он своё неминуемое поражение и сбежал? Значит, он не был дураком, в отличие от неразборчивых людей. Инуи нахмурился и покачал головой. Он уже собирался развернуться и уйти.

Вот тогда-то это и произошло. Мягко приземлившись, чёрный зверь каким-то образом спустился, а затем приблизился к нему.

— Я так и знал!.. — Инуи широко открыл глаз, не прикрытый повязкой. Он медленно опустил бёдра, протягивая правую руку к чёрному зверю. — Я хорошо осведомлён о твоих слабостях. Как думаешь, ты действительно сможешь одолеть меня?

Чёрный зверь остановился в нерешительности. Возможно, от страха. Конечно, он должен бояться Инуи, без сомнения. Однако чёрный зверь всё равно бросил ему вызов. Инуи сталкивался с бесчисленными подобными битвами. Он мог рассказать всё это.

Он оказался прав.

Чёрный зверь осторожно двинулся вперёд, приблизив нос к правой руке Инуи. Когда Инуи вытянул указательный палец, чёрный зверь понюхал его. Затем он потерся подбородком о палец Инуи. Его горлышко издало низкое мурлыканье. Инуи улыбнулся.

— Ты никогда не смог бы победить меня… Хех… Хе-хе-хе… Ха-ха-ха! Ха, ха, ха, ха, ха…

Однако, возможно, он потерял бдительность. Когда Инуи погладил шейку чёрного зверя, он обернулся, чтобы посмотреть назад. Его глаза встретились с глазами другого.

— …Подкрепление, не так ли?

Теперь был белый зверь, несколько ободранных зверей и большой чёрный зверь. Они без страха приблизились к Инуи. Как храбро!

— Думаете, что сможете победить меня, если будете полагаться на количество? — спросил Инуи. — Вы относитесь ко мне слишком легкомысленно! Разве не думали, что я предвижу ваш заговор и подготовлюсь?

Инуи быстро подхватил чёрного зверя, вытащив из кармана несколько полосок вяленого мяса. В глазах зверей виднелся голод.

— Я хорошо знаком с вашими повадками. Познайте себя, познайте своего врага, и вам не нужно бояться результата сотни сражений!

Звери роились вокруг вяленого мяса, которое он им бросил. Чёрный зверь, лежащий на руках у Инуи, боролся, желая немного вяленого мяса для себя.

— Терпение… У меня есть кое-что для тебя.

Инуи достал из кармана ещё вяленого мяса и отдал его чёрному зверю у себя на груди. Чёрный зверь, должно быть, был голоден, так как забыл, что его держит Инуи, и не возражал, когда он погладил его по всему телу. Вместо этого он жадно набросился на вяленое мясо.

Инуи прищурил правый глаз: — В конце концов, ты мне не ровня… Вот и всё, что это значит. Мфе…

— Мяу.

— Мя-а-а-а-ау.

— Мррр.

— Мяу.

— Мяу.

— Мяу.

Возгласы. Возгласы. Возгласы. Возгласы… Возгласы со всех сторон.

Инуи огляделся по сторонам. На крыше, через переулок, и на противоположной его стороне тоже были звери, звери, звери. Их было больше десяти… нет, их были десятки. Держа чёрного зверя, который всё ещё был поглощён своим вяленым мясом, Инуи сунул руку в контейнер.

— …Я вижу, битва только началась. Хех.

.

.

.

.

.

.

— Та-дам! Кто здесь? Хэй, это же я, Киккава! Ага! А? Вам это не понравилось? Прошу прощения? Вау! Ну, как бы там ни было, тогда мы сразу же отправимся в путь. Что, что? Уже уходите? Покидаете меня? Типа, ни за что. Типа, серьёзно? Ладно, хорошо. Я понял. Увидимся позже. Может быть, в следующий раз, хорошо? Завтра, хорошо? Завтра! Чао! Люблю вас! Вы мне нужны! Пока, пока! Я правда-правда люблю вас!

Киккава улыбнулся, наблюдая, как уходят две женщины, затем подмигнул Ранте, которая спешил обратно.

— Такс, такс! Меня отвергли снова! — отзывался Киккава. — Я, типа, сегодня совершенно не в себе. Это седьмой подряд! Даже десятый! Ага! Десятый, десятый, деся-я-я-ятый!

— …Чувак, учитывая все случаи, когда тебя отвергали, я поражён, что ты можешь продолжать с тем же упорством, — ответил Ранта.

— А? Я имею в виду, что ведь следующий ответ может быть «Да», верно? Там может быть ещё более симпатичная милашка, которая просто ждёт меня, понимаешь? Когда думаешь об этом таким образом, разве это не заводит тебя? Воспламеняет и разогревает! Ладно, для следующего раза, Ранран, ты будешь моим ведомым! Давай сделаем это!

— Я бы… предпочёл не участвовать в этом, — сказал Ранта.

— Почему, почему, почему? Как же так — как же так?

— …Я просто чувствую себя каким-то измученным. Я имею в виду, в любом случае, каков твой шанс успеха?

— Хмм. Загадка. Я не считал, так что, типа, я не знаю, чувак. Иногда я получаю кого-то с первой попытки, иногда я отключаюсь на всю ночь. Ну, я думаю, именно так всё и происходит. Как насчет тебя, Ранран?

— Я не… Подожди, остановись. Кого ты называешь Ранраном?

— Ранран-ра-ран! Разве это не звучит забавно? Почувствуй это! Йай! Так, так, так, Ранран, как насчет тебя? Каков твой показатель успеха? — потребовал ответа Киккава.

— Я… Ну, ты понимаешь? Когда я получаю их, я получаю их, когда я не получаю, я не получаю, я так думаю…

— Совсем как я, ха! Мы — птицы одного полёта! Йай! Что ж? Ты готов к следующей попытке?

Ранта спасовал.

Однако было бы неловко просто пойти домой, поэтому они решили выпить. Они выбрали бар, в который Рэндзи однажды привёл его на краю Небесной Аллеи. Бар был небольшим, но у них был хороший выбор напитков. Это было милое местечко.

— О-ох, Ранчикчи, ты пьёшь в таких местах, как это, да? — отозвался Киккава. — Такой зрелый. Ты такой взрослый. Ты классный. Ты самый лучший!

— Ты смеёшься надо мной, приятель? — спросил Ранта.

— Нет, чувак, это хорошее место. Эй, бармен, я выпью всё, что ты предложишь! Что-нибудь вкусненькое! Может быть, кроме чего-то слишком тяжелого. Я согласен на такое!

Гримгар из пепла и иллюзий

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии