Лезвие зеленого радужного меча Пэй миня находится всего в дюйме от ше
и му Юэ.
В лунную ночь внезапно появляется меч, несущий резкий ветер и рев меча. Он точно и своевременно выбирает Чжунцинскую радугу и улетает с неба.
Глаза и лицо были сожжены, в это время как дьявол Пэй мин чует голос, Сердце а Линь. С этой силой меча по
явился настоящий сильный враг, а он никогда в жизни не встречал сильного врага.
Слепой уродливый фехтовальщик не смел быть беспечным. Он откатился в сторону и быстро вытащил Мягкий Меч из — за пояса под мягкой броней. Прислушавшись, он сражался с атакующим
врагом.
Он мастер фехтования. Несмотря на то, что он слеп, он все еще танцует, как меч. Он все еще усердно работает в течение 20 ходов перед таким сильным противником.
Двадцать первый ход заключается в том, что пришедший смотрит на Луну носорогом, а меч н
аотмашь пронзает горло пей мина снизу вверх. Одно из трех чудес династии Тан, Вэнь си, глава клана Пэй и поколение фехтовальщиков, умер.
Человек, пришедший за мечом, стоял рядом с телом пэй миня. Его белая мантия и Белая корона резко контрастировали с черн
ой мантией и черными доспехами пей мина. Лицо пей мин было гнилым. Он был чист и чист. Его лицо было гладким, как ободранное яйцо.
Белый халат смотрел на вышитый красным пламенем узор на груди Черного халата и смотрел очень серьезно.
Пришедший обернулся, и
Му Юэ опустился на колени рядом с обезглавленным трупом с головой Лао Чжана в руках. На этот раз он не плакал душераздирающе, а держал голову старшего боевого брата.
— Извините, я опоздал.» — Сказал угольщик.
Му Юэ посмотрел на него, обхватив руками свою
старую голову. Он знал его. Это был тот самый друг, о котором Лао Чжан говорил, что он очень хороший друг.
Му Юэ сказала: «Спасибо, что спас тебе жизнь.»
Гао Лиши, мастер меча династии Тан.
— Очень жаль, что я не спас Чжэньчжэнь Чжана. Я немного опоздал.»
— Мой старший боевой брат, его затмили
— Да, брат Чжан го, Бессмертный Чжан получил бессмертие.» — Брат Чжан, — сказал Гао лиш, — я немного опоздал, но не ожидал, что тебя убьют. Гао лиш жалеет тебя.»
— Брат Чжан, я спас твоего младшего брата и позабочусь
о том, чтобы он благополучно покинул Чанань. Я также отомстил за твою месть. Пей мин погиб под моим мечом. Брат Чжан, ты должен быть Богом в небе. Гао Лиши отправит твое тело обратно на гору Вуфэн
Муйюэ опустил голову Лао Чжана на руки, слегка поправил оде
жду, почтительно поклонился Гао Лиши и опустился на колени.
— Муйюэ поклонился генералу за то, что тот отомстил за своего старшего брата, и поблагодарил генерала за спасение его жизни.»

