Я вижу сквозь всё

Размер шрифта:

Глава 5

Лу Цин прибыл на место рыбалки, вытоптал окружающую траву, чтобы пригладить ее, поместил ее в деревянное ведро, а затем достал бамбуковую трубку, наполненную дождевыми червями.

Удалив герметизирующую глину из бамбуковой трубки, он обнаружил внутри извивающихся красных дождевых червей.

Зоркие дети, стоявшие наверху, тут же воскликнули, увидев извивающихся существ в трубе.

Конечно, они знали, что такое дождевые черви, поскольку часто ловили их, чтобы поиграть.

Иногда они даже выкапывали их, чтобы покормить кур и уток дома.

Но они не знали, что эти штуки можно использовать для ловли рыбы.

Под пристальным вниманием детей Лу Цин вытащил дождевого червя и насадил его на крючок.

Затем он бросил все еще извивающегося дождевого червя в воду.

Место, куда он приземлился, было именно тем местом рыбалки, которое он определил с помощью своей способности и которое было отмечено серым светом.

Опустив крючок в воду, Лу Цин стал спокойно ждать. Дети на склоне позади него затаили дыхание в напряженном ожидании, внимательно наблюдая.

Вскоре они увидели, как небольшой деревянный поплавок, привязанный к леске, начал слегка двигаться на поверхности воды.

Дети еще больше занервничали.

Только Лу Цин оставался спокойным и собранным, не двигаясь и наблюдая, как дрожит поплавок.

Только когда поплавок внезапно резко опустился, он быстро поднял удилище.

Из воды вырвалась белая линия.

Когда все смогли ясно рассмотреть, на крючок уже попалась небольшая белая рыбка, шириной примерно в два пальца.

«Он действительно поймал рыбу!»

Увидев маленькую белую рыбку, которая дергала хвостом и прыгала на крючке, дети были ошеломлены.

Сяо Янь вскочил: «Брат поймал рыбу, большую!»

Лу Цин тоже улыбнулся.

К счастью, его навыки не притупились, и он поймал одну с первого заброса. Иначе ему было бы неловко перед детьми.

Сняв рыбу с крючка, Лу Цин внимательно ее осмотрел.

Эта маленькая белая рыбка была очень похожа на белую полосатую рыбу, которую он поймал в прошлой жизни.

Вскоре из тела рыбы начал исходить слабый серый свет.

[Маленькая белая рыба: съедобна, возможно, является хорошим источником питания.]

Увидев слово «съедобный», Лу Цин мгновенно почувствовал облегчение.

Пока это было съедобно, сегодняшний паек был обеспечен.

Он добавил в ведро немного воды и поместил туда рыбу, с некоторой беспомощностью слушая за спиной восторженные крики детей.

«Замолчи, а то распугаешь рыбу».

Услышав это, дети быстро закрыли рты, не смея больше шуметь.

Однако в их глазах читалось несомненное волнение.

Увидев, как Лу Цин действительно поймал рыбу, они почувствовали себя так, словно открыли новый мир, и их сердца наполнились волнением.

Но то, что произошло дальше, по-настоящему показало им, что значит волнение.

Лу Цин насадил на крючок еще одного дождевого червя, и вскоре после того, как он провел в воде немного времени, на поверхность вытащили еще одну маленькую белую рыбку.

С этого момента Лу Цин начал серию непрерывных побед.

Он без труда ловил одну маленькую рыбку за другой, как будто просто вытаскивал их из воды.

Рыба, которую он поймал, не ограничивалась мелкой белой рыбой; были и другие виды.

В изобилии были выловлены желтая костная рыба, мелкие речные креветки и многое другое.

Дети, стоявшие позади него, были в восторге и едва сдерживали свое волнение, чтобы не распугать рыбу.

Снова засунув руку в бамбуковую трубку, Лу Цин обнаружил, что она почти пуста.

Заглянув внутрь, он увидел, что большинство дождевых червей уже вымерли, и лишь несколько из них остались на дне.

Взглянув на стоящее рядом деревянное ведро, я увидел, что оно до краев наполнено рыбой.

Он не мог не улыбнуться.

Прошло много времени с тех пор, как он последний раз получал такое удовольствие от рыбалки.

Неудивительно, что в этом потустороннем месте с его нетронутой природой водится такая разная рыба.

Они были полны силы; даже мелкая рыба ощущалась очень приятно, когда ее вытаскивали.

В то же время он чувствовал себя немного счастливчиком.

Выбор этого места для рыбалки был мудрым решением. Если бы он пошел в одно из двух других мест, леску могла бы перекусить большая рыба.

Видя, что запасы дождевых червей почти иссякли, а частота поклевок рыбы снизилась, Лу Цин понял, что пора остановиться.

Если он продолжит, то уничтожит всю мелкую рыбу в этом месте.

Им нужно было время, чтобы снова собраться.

Думая об этом, Лу Цин начал собирать удочку и выбрасывать оставшихся дождевых червей в воду, прежде чем взять деревянное ведро и двинуться вверх по склону.

Глаза детей были полны восхищения, когда они наблюдали за его приближением.

Увидев его, они тут же собрались вокруг.

Они залюбовались ведром, полным рыбы.

«Брат Лу Цин, ты потрясающий! Ты поймал так много рыбы!»

«Столько рыбы, сколько времени понадобится, чтобы съесть ее всю?»

«Значит, действительно можно поймать рыбу бамбуковой удочкой!»

«Брат, брат, сколько рыбы!»

Сяо Янь подпрыгнула от волнения, ее лицо вспыхнуло от радости.

«Всё в порядке, просто рыба немного маловата», — скромно сказал Лу Цин.

Когда дети немного успокоились, Лу Цин добавил: «Вы, ребята, помогите мне отнести это ведро с рыбой обратно. Каждому достанется своя доля».

Он оценил, что пойманная им рыба весила около семи или восьми фунтов. Вместе с ведром и водой она была довольно тяжелой.

Его тело все еще было слабым, и хотя он мог нести его некоторое время, дотащить его обратно в деревню было для него выше сил.

Кроме того, рыбы было слишком много, чтобы он и Сяо Янь могли съесть ее за один или два приема пищи.

Мелкая рыба легко погибает, и при отсутствии надлежащих условий хранения в домашних условиях ее лучше было бы разделить.

«Хорошо, брат Лу Цин!»

Услышав, что им удастся поймать рыбу, дети сразу же обрадовались.

Двое из них легко подняли ведро.

Те, у кого не было возможности, чуть не плакали от разочарования.

Лу Цину пришлось вмешаться и организовать так, чтобы они по очереди несли ведро, что наконец уладило спор.

Вместе с детьми они направились обратно в деревню.

Возбужденный говор детей привлек внимание некоторых жителей деревни, вышедших из домов, чтобы посмотреть, что происходит.

Увидев эту сцену, они были удивлены.

«Лу Цин действительно поймал рыбу, и очень много!»

Пока Лу Цин рыбачил, по деревне разнеслась весть о его выздоровлении.

Многие жители деревни знали, что он отправился на реку ловить рыбу.

Но никто не ожидал, что он поймает так много рыбы.

Глядя на ведро, я мог подумать, что там не меньше десяти фунтов рыбы.

Когда Лу Цин освоил этот навык?

Любопытство возросло, и многие жители деревни, особенно те, кто сам пробовал ловить рыбу, захотели узнать секрет Лу Цина, как ему удается ловить так много рыбы.

Движимые любопытством, некоторые жители деревни последовали за ними в дом Лу Цина.

Я вижу сквозь всё

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии