На следующий день Ли Сюэюэ была одета в пух и прах. Ее волосы были сплетены в замысловатую прическу, напоминающую распустившийся цветок. Ее красоту подчеркивали разнообразные мелкие заколки для волос, от изумрудных до жемчужных, а рядом с пучком располагались более крупные в виде цветов.
Ее ханфу был трепещущим белым, сотканным из серебра и золота, но слои под рукавами были лазурно-синими. С каждым ее шагом люди украдкой поглядывали на ее туфли такого же цвета.
Ли Сюэюэ почувствовала, как ее сердце забилось в предвкушении. Она сделала первый шаг по ярко-красному ковру и шагнула вперед. Каждый шаг казался тяжелее предыдущего. Она была за пределами тронного зала, но чувствовала, что все внимание сосредоточено на ней.
-Объявляю о прибытии принцессы ли Сюэюэ из Уи, — громко объявил евнух.
Ли Сюэюэ держала голову высоко поднятой и смотрела вперед-даже когда министры внимательно осматривали ее с головы до ног, ища изъян. Она вздернула подбородок и продолжила свой путь к трону.
Она встретила пристальный взгляд ю Чжэня, который при виде нее ухмыльнулся. Она была потрясающей, даже издалека-зрелище, которое завораживало любого, кто смотрел на нее. Без сомнения, министры были потрясены. Но она бы этого не знала.
— Приветствую императора и императрицу Ханджянь, — сказала она, склонив голову. Она старалась кланяться под правильным углом-ни слишком низко, ни недостаточно низко.
Ли Сюэюэ удивилась, услышав легкое покашливание, но не подняла головы.
— Встань, Принцесса ли, — приказал император Ханьцзянь.
Он подавил еще один приступ кашля, но все же вырвался небольшой.
Ли Сюэюэ подняла глаза от пола и посмотрела на него. В отличие от ее отца, император Ханджиана казался измученным и нездоровым. Его кожа потемнела от болезни, а голос слегка надломился.
Но Ли Сюэюэ знал, что этот человек, должно быть, был заметен в молодости. Должно быть, она уменьшилась от какой-то болезни, которой он страдал. Ее взгляд задержался на его длинной ухоженной бороде.
-О боже, я понимаю, почему наследный принц задержался в Уи дольше, чем ожидалось, — сказал Император и усмехнулся, но это прозвучало как смешок.
Ли Сюэюэ подумал, не рискованно ли ему находиться здесь вместо того, чтобы отдыхать в своей спальне. Он казался довольно больным. Краем глаза она заметила, что кто-то стоит в конце тронного зала. Это был пожилой человек, одетый в скромную одежду. Может быть, императорский лекарь?
-Я много слышал о вас, Принцесса Ли, — заявил император Ханьцзянь.
Выражение лица ли Сюэюэ не изменилось. Она была спокойна и терпелива, ожидая его следующих слов. Но губы ее слегка изогнулись—естественно или нет.
-Мне, конечно, любопытно, как такая маленькая леди, как вы, сумела отговориться от того, чтобы стать кандидатом для отправки в Ханджянь, — сказал он.

