Кагагак!
Лицо губернатора было ужасно искажено.
О, боже мой!
— ЛОЛ! —
Тот же меч, что и на островной войне, быстро задел его лицо. Кожа на подбородке треснула, и от подбородка до щеки протянулся длинный красный порез.
Черт бы его побрал!
Это никогда не было наполовину испеченным фехтованием. Это меч, который может быть использован только тем мечом, которым я владел и которым размахивал в такой степени, что невозможно было различить, держал ли он в моей руке или поднимал на кончиках пальцев.
Как мы должны воспринимать тот факт, что женщина, которая выглядит намного моложе его, показывает достаточно меча, чтобы затмить его меч?
—
По мере того как на теле продолжали появляться раны, старение проявлялось и на лице Гувиджуги.
Неважно, кто эта сучка, теперь она толкает его и создает кровавые линии по всему телу.
Он зажег ревущую звезду и обнажил меч горизонтально. Яростный меч начал проноситься впереди, как поток воды, вылившийся из прорвавшегося берега.
— или съесть …
Трепещет!
Однако в этот момент Спаситель широко раскрыл глаза.
Внезапно впереди, как облака, расцвели красные лепестки, и всюду, куда бы ни был вытянут его меч, все было занято. Меч, не долетевший до конца, столкнулся с лепестками и долго отбрасывался назад.
— Кхе-кхе! —
История неудачи отодвинулась назад и перевернулась внутри него с ног на голову. Рыбья кровь хлынула у меня из горла.
— О, Боже мой! —
Этого не может быть.
Он губернатор. Эта маленькая девочка сделала себе имя в мире с тех пор, как она была у своей матери, Так что его вытолкнули из боя меч на меч, изрыгая кровь?
Этого никогда не случится. Никогда
— Ах ты, сукин сын! —
Губернатор отдернул меч. Вскоре начали распространяться семь черных лучей света.
Страшный меч, в котором жертва попадает в загробную жизнь, даже не подозревая о собственной смерти.
Это был тот момент, когда его немецким языком меч технику, которая дала ему имя ГУ ю-ГУМ-ГУМ-ГУМ-ГУМ-ГУМ-ГУМ-ГУМ-ГУМ-ГУМ-ГУМ-ГУМ-
но
Виноват!
Как только меч был отпущен, Данг-Сосо снова повалился на пол. Меч Гу Ю-соса, мчавшийся с огромной скоростью, был собран перед единственным куском дерева Тан-Сосо.
— Что … —
Старый воин широко раскрыл глаза.
Совпадение? Или?
Я не могу в это поверить. —
Не может быть, чтобы эта молодая женщина когда-нибудь ела его меч. Значит, ты на мгновение предсказал, как далеко протянется первый попавшийся меч, и отступил на это расстояние?
Разве это возможно? В этой ужасной битве?
Нет, даже если это возможно, если это небольшой просчет, разве он не пронзает вам горло? Какие у тебя были нервы, чтобы остановиться на этом?
Ты что, с ума сошел?
В этот момент.
Глаза гильотинщика, возвращавшего меч, и бесстрастные глаза Данг-Сосо встретились в Хо Гонге.
Мурашки
На мгновение он почувствовал, как по всему телу побежали мурашки.
Глаза без эмоций следят за ним, как змея за добычей. Как будто он не пропустит ни одного движения.
— Это…… это….
Губернатор стиснул зубы и закричал:
Он не мог признаться, что почувствовал озноб в глазах маленького мальчика. И я не осмеливался признаться, что молодой фехтовальщик обирал его во время битвы.
— Убей меня! —
В то же самое время, как злобная тирада вырвалась из его уст, двенадцать черных островов были выпущены из его меча.Сильнее, быстрее
Полноценная проверка всей силы,которую он мог произвести, превратилась в мозговую недостаточность и затопила Данг-Сосо.
Нет смысла отступать. —
Это не тот, кого снова избили. Если ты сделаешь то же самое, то увидишь свою шею насквозь
Это было тогда.
Виноват!
Данг-Сосо вскочил и закружился на месте. Меч, который направлялся к ее телу, столкнулся с ее мечом, которым она вскоре овладела.
В этот момент Данг-Сосо, воспользовавшись отдачей, приподнялся еще выше.
Глупо!
Это самое худшее, что можно сказать. Ты не можешь свободно передвигаться в Хо Гонге.
Я тебя насквозь раскрою, как шампур!

