это сказал мужчина-полицейский
— Ради бога, это не сработает!
Ко-тэ, бросивший на тарелку дощечку, которую держал в руке, раздраженно почесал в затылке.
— Бывают такие дни. —
— Что? Есть ли такой день? Я думаю, что быстрее найти день, который не является правдой!»
Вскоре он встал, пыхтя и воруя.
— Я сегодня потрескался. —
— Сейчас только время обеда, а ты уже с дороги?
— Ты потеряешь его, если попытаешься еще раз. Почему? Ты хочешь съесть толкача?
— Слабак. Разве ты не сорвал его в прошлый раз?
— Сколько это? —
Свирепо уставившись на человека, сидевшего напротив, он вскоре пнул стул ногой, как будто хотел выпустить пар.
— В любом случае, я выхожу, так что вы, ребята, хорошо играете.
— Куда ты идешь? Ты что, забыл, что сегодня на дежурстве?
— Сколько парней мы должны держать в этом игорном доме размером с каштан? Я вернусь собирать деньги, так что вы, ребята, можете присматривать друг за другом.
— Я просто. Я в бешенстве. Тск-тск. —
Независимо от того, критиковали его или нет, Ко Тэ покинул игорный дом грубой походкой, заботясь о своих проступках.
Когда я долго выходил из переулка, то увидел торговцев, которым было нелегко.
— Фрукты приготовлены восхитительно! Попробуй! —
— Купи креп, креп! —
— Это ткань с Западного вокзала! Взгляни! —
Го-тэ, который смотрел сквозь него, нахмурился и отошел в сторону.
— Эй, старик! —
-Да! Добро пожаловать………..
Купец, обнаруживший трудности, исказил лицо. Но на мгновение он тоже спросил с неловким выражением лица, притворяясь спокойным.
— О, ты здесь?-
— Ну, как дела? Как идут дела? —
-Ха-ха-ха. Так всегда бывает. Но благодаря твоей заботе у меня это получается лучше.
— Правда? —
Котаэ ухмыляется.
— Вдохновение-это только на словах, но я даже кору в рот положить не могу.
— Почему …
— Почему? Почему? —
Бах!
Он пнул ногой вещи, которые старик выставил и продал.
— О боже! —
— Если ты заработал деньги, тебе придется платить за квартиру! Если я заработаю деньги и вложу их в рот старику, закончится ли все это? Я уже три месяца не плачу за квартиру своему старику!
— О боже, мистер Хоголл … У меня действительно нет денег.
— У тебя нет денег? Тогда я закрою свой бизнес! Почему вы занимаетесь бизнесом, когда даже не можете заработать достаточно денег, чтобы заплатить за аренду? Я заберусь на гору и срублю деревья!
— Э-э, если бы ты мог подождать еще месяц
— Между прочим, этот старик думает, что копает свое собственное дело!
Бах!
— Крикнул он, пиная тележку с вещами.
— Я жду тебя еще два месяца. Подождать еще месяц? Неужели это вдохновение без ума от смерти?! Ты думаешь, наша морская свинка смешная?
-О нет, нет! Разве это возможно? —
— Если я не могу заплатить, я заплачу за это!
Го-тэ шагнул вперед и схватил тележку, которую пнул ногой. Затем торговец испугался и свесился вниз, держась за юбку Го-тэ.
— Ну, если ты возьмешь его, моя семья умрет с голоду! Все, я обязательно заплачу в следующем месяце, только в этот раз … » Скажи это!
— Это что, вдохновение сумасшедшее? —
О, боже мой!
Котэ схватил его за ногу и пнул в грудь растянувшегося торговца. Тогда торговец беспомощно вскрикнул и вывалился наружу. Ко Тэ повысил голос, стряхивая с себя одежду, за которую держался торговец, выглядевший неприятно.
-Вот почему черноволосым зверям не разрешается жать. Когда этот старик только начинал свой бизнес, он сказал, что заплатит за свое место, а теперь делает из меня плохого парня? Лучше бы ты подождал два месяца! Я уморю твоего ребенка голодом! — Бормотали другие торговцы, глядя на сцену вдалеке.
— Что еще происходит? —
— Не знаю, должно быть, сумасшедший снова проиграл деньги в игорном доме. Где это-день или два? —

