Роман Возвращение секты горы Хуа Глава 1082
Ритуал проводился просто.
Было слишком мало подготовленных предметов для проведения официального ритуала, как это делается в даосском храме. Разве это не та ситуация, когда даже самые основные благовония и цернер не могут быть подготовлены?
Хотя ритуал заупокойной службы (祝文) не был полностью подготовлен, позы учеников горы Хуа, когда они читали молитвы и пели даосские писания, были безупречно благоговейными.
В конце концов, ритуал — это всего лишь дань уважения мертвым. Неважно, насколько велик ритуал, он не имеет большей ценности, чем один искренний поклон.
Ученики горы Хуа хорошо это знали, поэтому они вкладывали свою искренность в каждое движение и каждое произнесенное слово. Они молятся за души тех, кто умер здесь, чтобы они обрели мирный покой в загробной жизни.
Это неоспоримый факт, который никогда нельзя забывать: они — даосы, идущие по пути Дао, прежде чем стать мастерами боевых искусств.
Но даже ученики горы Хуа иногда забывают, кем они являются на самом деле. Эта церемония была не только для того, чтобы почтить души жертв, но и для того, чтобы подтвердить свой собственный долг.
Чон Мён, стоявший позади них, смотрел на спины учеников, читавших даосские писания.
От Тан Сосо слева до Пэк Чона справа. Чон Мён тихо закрыл глаза, вглядываясь в каждого.
«Сахён».
В прошлом на горе Хуа часто проводились ритуалы. Чон Мён пытался уйти от скучного молитвенного ритуала, но каждый раз Чон Мун (??(祝文)) пытался поймать его и поставить в угол.
– Вы скорее даос, чем фехтовальщик.
– Меч без рыцарства ничем не отличается от меча горного вора. Ты, из всех людей, не должен забывать свой долг даоса.
– Следовать Дао – это одно, но основа ритуала заупокойной молитвы – сострадание. Если вы не родились с этим, вы должны хотя бы смотреть и учиться. Это первое, что вы должны усвоить как ученик горы Хуа.
«…Обычное нытье».
Да, так оно и было. Так он себя тогда чувствовал. Он задавался вопросом, в чем смысл скучных ритуалов, которые повторяются каждый раз одинаково.
Когда человек умирает, все кончено. Какая польза от молитв, возносимых за тех, кто покоится в земле, какую ценность имеют пролитые по ним слезы?
«Раньше я так думал».
Чон Мён медленно открыл закрытые глаза.
В то время это было непостижимо для Чон Мёна. Он не был тем, кто поднялся на гору Хуа, зная ценность Дао и желая узнать больше; он был тем, кого оставили на горе Хуа.
Он вырос, слушая даосские писания как колыбельную и наблюдая за даосскими ритуалами как за игрой. Поэтому для него все это существовало естественным образом, без необходимости думать о его смысле.
Поэтому он не знал.
Почему люди оплакивают тех, кто никогда не вернется, и чтят их души.
Тот, у кого ничего не было изначально, не может ничего потерять.
«Сахён, я…»
То, что он потерял, было не тем, что у него было с самого начала, а тем, что он создал при жизни. Нет…. Даже если он этого не хотел, они оставались рядом, как будто это было естественно.
И вот он понял. Только потеряв это.
Что даже мертвые, которые никогда не вернутся, имеют смысл. Он пришел к пониманию того, что чувствуют те, кто остался, когда посещают даосский храм.
И здесь есть те, кто понимает его значение. Есть те, кто знает то, чего не знал бывший Чон Мён, и пытается защитить то, что он не смог.
Звуки благоговейного чтения даосских писаний молодыми учениками горы Хуа разносились по пустынной земле.
Ун Гум, который был впереди, положил оставшуюся руку на грудь в знак уважения. Каждое движение было наполнено глубокой скорбью по погибшим здесь.
Когда он начал читать писания Дао, ученики горы Хуа последовали его примеру. Чунг Мён, стоявший позади и наблюдавший, медленно закрыл глаза. Даосские писания лились из его уст.
Это было зрелище, которое не было чем-то особенно особенным или примечательным. Однако любой, кто знает, кто такой Чон Мён, не может просто так думать об этой сцене.
Чон Мён участвовал в бесчисленных ритуалах заупокойной службы, но сам никогда не пел писания. Несмотря на то, что он слышал даосские писания так много раз, как будто они были прибиты к его уху, до такой степени, что он мог читать их с закрытыми глазами, он ни разу этого не сделал.
Ему было неловко и неловко, и он подумал, что это ему не идет.
Но в этот момент Чон Мён искренне читал даосские писания. Это не просто фраза, а искренняя молитва, полная надежды и желания.
Это молитва за усопших и утешение для тех, кто остался.
И, возможно, это был жест, обращенный к тем, кто не мог найти покоя нигде.
Ун Гум закончил читать даосские писания и отступил. Затем Хе Ён, ожидавший позади, осторожно шагнул вперед. Он торжественно поклонился в позе Банчжан и медленно начал читать буддийские писания.
То, во что они верят, отличается. То, к чему каждый стремится, также отличается. Но в этот момент их сердца, несомненно, были на одной волне.
В то время как ясный голос буддийских писаний Хе Ён широко распространялся, ученики горы Хуа оставались позади него, не ослабляя своей позы. Неописуемая печаль наполняла их глаза, когда они смотрели на опустошенный Ханчжоу.
Бэк Чон слегка сжал кулак. Чтобы эмоции, которые сейчас бурлят в его сердце, не рассеялись, чтобы он не забыл.
У Джо-Гола, Юн Чжона, Ю Исеола и Тан Сосо также были похожие выражения лиц.
Наконец, долгое выступление Хе Ён подошло к концу. Хе Ён низко поклонилась в позе Банчжан. Он повернулся с грустным лицом и снова встал рядом с учениками горы Хуа.
Baek Cheon естественно посмотрел на Un Gum. Затем Un Gum улыбнулся. Как будто говоря, что это все, до чего он их доведет.
В этот момент из уст Пэк Чона вырвался глубокий вздох.

