Редактор: Цейрп
«А, ты меня действительно спас».
У входа в Инспекцию возле Императорского дворца мужчина ростом почти два метра с полностью бритой головой низко поклонился, выполнив дарвейский салют, скрестив обе руки на груди.
«Нет, я просто рад, что мы смогли помочь. К тому же, мы всё равно направлялись в столицу».
Один из людей, которому он поклонился, смущенно замахал руками.
Остальные позади него криво усмехнулись.
«Я, Ли У, никогда не забуду, чем я вам обязан. Я пробуду в столице некоторое время, так что можете заглянуть в Инспекцию в любое время».
С еще одним почтительным поклоном инспектор* Ли У вошел в Инспекцию — впервые за год. (TLN: ранее это слово переводилось как «губернатор», поскольку это старая китайская терминология, используемая для обозначения нескольких званий)
«Ладно, приступим к работе».
Цзюнь Ло, лидер и авантюрист третьего ранга, сказал это, и Барили, стратег и маг группы, ответил, улыбаясь.
Остальные — разведчик Чанк, целитель Шун Ли и другой мечник Лосо — молча кивнули.
Это был отряд третьего ранга из пяти человек под предводительством Цзюня Ло, который когда-то командовал яростным отступлением с Тигровой горы против орды монстров, возглавляемой фантомкином по имени Гарибек.
«Сначала мы передаём документы от заместителя мирового судьи Фу Тена в военное министерство, а затем отчёт в резиденцию лорда».
«Если я правильно помню, Военное министерство находится чуть севернее Инспекции, верно?»
Барили подтвердил план.
Они входили в Общество взаимопомощи искателей приключений Боаго и часто выполняли подобные поручения для столицы.
В то время как авантюристы низшего ранга не получали подобных заданий, авантюристы третьего ранга и выше иногда получали прямые поручения от знати.
Одной из таких обязанностей была перевозка официальных правительственных документов.
Доказательство их статуса элитных искателей приключений.
Расставшись с группой Цзюнь Ло, инспектор Ли У впервые за год прошел через ворота Инспекции.
Но он не испытывал по этому поводу никаких особых эмоций.
В конце концов, его возвращение в столичную Инспекцию обычно было лишь для отчётности — больше полугода он провёл, путешествуя по землям Дарвея.
Короче говоря, задачей Инспекции был надзор за провинциями Дарвея.
Столичный регион «Чжо Чуан» в основном управлялся напрямую императором, но остальная часть страны была разделена на территории, управляемые герцогами и графами.
По правде говоря, территория Дарвея была настолько обширна, что большая ее часть находилась вне прямого контроля центрального правительства.
Первоначально дворяне были лишь смотрителями земель, назначенных императором, но со временем эти должности стали наследственными.
Императору и центральному правительству было трудно управлять такой большой страной.
Различия в местном производстве, обусловленные географическим положением, усугубляют проблему.
В конце концов, у них не осталось иного выбора, кроме как предоставить дворянам определённую степень автономии… при условии исправной уплаты налогов.
Но это привело к появлению лордов, которые взимали высокие налоги и наполняли свою казну.
Работа Инспекции, а следовательно и Ли У, заключалась в том, чтобы путешествовать по Дарвею, инспектируя и контролируя деятельность местных лордов.
Ли У, известный своей честностью и отказом от взяток, не пользовался популярностью у многих дворян…
«Шеф, инспектор Ли У желает доложить».
«Впустите его».
Ли У препроводили в кабинет начальника инспекции.
«Инспектор Ли У, докладываю».
Ли У сказал это, низко кланяясь, точно так же, как он сделал ранее с группой Цзюнь Ло.
Перед ним сидел его начальник Дайфу Чжуон.
Семьдесят пять лет.
Его длинные белые волосы были аккуратно связаны и закреплены красной короной.
Он погладил свою белую бороду, доходившую ему до груди, — привычка, свойственная ему, когда он глубоко задумался.
«Ли У, ведь уже год прошёл, не так ли? Разве ты не должен был вернуться два месяца назад, судя по письму от Боаго?»
Голос Дайфу Чжуона был нежным.
Как у доброго старичка.
Но Ли У знал лучше.
Эта мягкая внешность была маской.
«Прошу прощения. Возникли… осложнения на территории графа Габана…»
«Да, отчёт уже пришёл. На вас напал племянник графа, и вы отомстили? А потом вы сражались с войсками графа? Никогда не слышал, чтобы инспектор так поступал».
«Ахаха…»
Дайфу Чжуон говорил с раздражением. Ли У мог ответить лишь смущённой улыбкой.
«Я всегда это говорю. Хороший инспектор собирает улики, оставаясь незамеченным».
«Да, я никчемный ученик. Приношу свои извинения».
«Посмотри на свою одежду… она в полном беспорядке. На тебя снова напали после Габана?»
«Более или менее…»
Все еще в своей изношенной одежде, Ли У поспешил сообщить о происшествии и смог лишь слабо улыбнуться.
Чжуон, возможно, и ругал его, но Ли У понимал, что это было сделано не из-за гнева.
Идеальная работа инспектора — тихо собирать доказательства… это основной принцип.
Но Ли У всегда выделялся.
Пока удается собирать доказательства.
И он всегда становился мишенью для нападок…
Тем не менее, он добился результатов.
И Чжуон, понимая это, высказал свою обеспокоенность с позиции заботы.
«Ну, всё в порядке. Но на этот раз тебя не было слишком долго. Целый год — тебе придётся сдать гору отчётов».
«Да… я понимаю».
Ли У это знал.
И он уже смирился с тем, что на этот раз ему придется остаться в столице на некоторое время.
Но у него было еще кое-что срочное — что-то, о чем ему нужно было доложить непосредственно начальнику Чжуону.
«Я напишу обычные отчеты позже, но сначала мне нужно кое-что вам сообщить, шеф».
«Очень хорошо. Я слушаю».
Затем Ли У доложил о ситуации с горой Тигр.
По всему Дарвею неоднократно происходили нападения монстров, за которыми стояли существа, называемые «Фантомкины».
Тот, кто возглавлял серых гоблинов на Тигровой горе, назвал себя Гарибеком, Фантомкином.

