Верховный Фондовый Бог

Размер шрифта:

Том 1 Глава 891

Это небольшой остров в самой южной части Японии. Он расположен в Тихом океане. Он находится в сотнях километров от четырех главных островов Японии. Кажется, он изолирован от мира. Тем не менее, остров похож на весну круглый год. Есть также горячий источник на холме в центре. Все виды цветов, растений и деревьев растут пышно, как рай за пределами мира.

Мало кто знает, что этот отдаленный и красивый тихоокеанский остров является частным островом.

На острове построена роскошная и просторная усадьба. В зависимости от горы, леса внутри и снаружи поместья были искусственно преобразованы. Рядом с морским утесом находится хорошо оборудованная пристань, в которой находятся три роскошные яхты разных размеров. На открытом пространстве за причалом есть также площадка с двумя вертолетами.

Этот первоначально необитаемый отдаленный остров был фактически искусственно превращен в очень комфортабельный курорт.

Архитектурный стиль усадьбы на острове очень прост, с голубой черепицей, зелеными стенами и павильонами, что является типичным восточным стилем. На небольшом утесе у самого моря стоит трехэтажное деревянное здание с карнизом и резными колоннами, очень элегантное.

На террасе у моря на третьем этаже красивая тень стояла у забора, глядя на бескрайнее море и голубое небо перед ней. Однако великолепные пейзажи моря и неба не улучшили ее настроения. В ее прекрасном облике чувствовалась легкая меланхолия.

На ней было японское кимоно пурпурно — голубого цвета. Ее волосы водопадом ниспадали до талии. Глаза Даньфэна, который смотрел вдаль на небо и море, были похожи на осеннюю воду с волнами. Рядом с ее губами была маленькая родинка.

Внезапно эта женщина обладает одновременно красотой мускатной девушки и соблазнительностью зрелой женщины, что заставляет людей чувствовать себя по-другому каждый раз, когда они смотрят на нее.

— Мадам, мне звонит господин Токугава и спрашивает, когда вы вернетесь.»

За его спиной раздался резкий голос, но это была красивая девушка в черном кимоно, на вид лет шестнадцати-семнадцати.

Женщина, смотревшая на забор, не вернулась в свое тело. — Когда я захочу вернуться, я вернусь естественно, чтобы ему не пришлось беспокоиться.»

Добрая женщина позади кивнула и сказала: Однако прошу простить вашего слугу за откровенность. Ты вдруг выбегаешь из дома вот так. Будет ли это хорошо? За последние два дня господин Токугава звонит уже в третий раз. «

Женщина молчала, глаза осенней воды по-прежнему остановились на далеком синем небе и синем море.

— Мадам, хотя три принца не допускаются к вам, пока есть взрослые Токугава, никто не смеет неуважительно относиться к его жене.» Девушка сказала: «Более того, горничная также защитит леди, даже если она будет разбита на куски!»

В ее голосе, хотя и спокойном, звучала твердая решимость.

Верховный Фондовый Бог

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии