Великий Лич Червей

Размер шрифта:

Глава 527-Катастрофа

Под свистящим ветром огромные корабли, похожие на замки, плыли по морю. На палубе боцман приказал семи-восьми матросам повернуть большие деревянные шесты, прикрепленные к парусам. Несколько парусов были отрегулированы с помощью блока шкивов, чтобы умело полагаться на южный ветер, чтобы помочь кораблю плыть на Запад.

Этот вид парусного искусства был очень ловким, так как деревянный корабль всегда мог правильно двигаться по ветру к своему целевому назначению в любое время, если только ветер не дул в противоположном направлении. К сожалению,если бы ветер дул в другом направлении, то динамические потери энергии значительно уменьшили бы скорость судна.

Полдень только что миновал, и бледное солнце медленно клонилось к западу. Пообедав в одной из самых просторных и удобных кают флагманского корабля каравана, Чжан Лишэн привычно вышел из каюты и побрел по ветру.

В эпоху деревянного парусника плавание в море было сопряжено с очень значительным риском, главным образом, когда погода была ужасной. Человеку было трудно понять, почему кто-то хочет пойти на такой риск без всякой причины, когда он может просто спокойно спрятаться в каюте.

Однако роль, которую играл молодой человек, изначально была эксцентричным ученым, который предпочел бы препарировать животных в варварском племени, чем наслаждаться роскошной жизнью в цивилизованном мире, поэтому некоторые из его причуд тоже будут казаться обычными.

Когда Чжан Лишэн прогуливался по палубе, направление ветра постоянно менялось, влияя на курс деревянного корабля. Вскоре нос корабля снова начал медленно поворачиваться. Смертоносно глядя прямо перед собой на флюгер на мачте, матрос, который был невысок ростом, но казался особенно храбрым в бушующем ветре, немедленно взревел: Поверните налево на три градуса и держите его там! Сейчас же! Сейчас же! Сейчас же! Вы что, ребята, еще не поели? Я брошу вас всех в океан на корм рыбам, если вы будете продолжать так же медленно шарить!”

Под вой боцмана матросы стиснули зубы и с раскрасневшимися лицами вытолкнули из пазов толстые деревянные шесты. С большим трудом они снова повернули нос корабля на восток.

Услышав этот вой, молодой человек обратил внимание на черепашью скорость деревянного корабля. Он обернулся, чтобы посмотреть на измученных матросов под мачтой, и не смог сдержать сардонической улыбки на лице, пробормотав: «как печально родиться в эту варварскую эпоху, но это не имеет значения; я скоро принесу» цивилизацию’ на материк…”

Как только он произнес последние слова, знакомый голос внезапно прервал его: “сэр Лишенг, я не ожидал, что вы выйдете на прогулку в такую погоду.”

— Мистер Витас, в моем родном городе есть поговорка: «послеобеденная прогулка в день отпугивает доктора.- Для тех, кому не хватает физических упражнений, как мне, прогулка после еды-это единственная практика долголетия, которую мы можем делать; конечно, я должен придерживаться ее. С другой стороны, я не ожидал, что столкнусь с тобой.”

— А? В вашем родном городе довольно много поговорок” — торговец средних лет, чья шляпа в форме корабля, которую почти сдуло ветром, схватил шляпу за поля и подошел к Чжан Лишэну. Глядя на облака вдалеке, которые постоянно уносило сильным ветром, но они продолжали собираться снова, он невольно сказал с тревогой: “я покинул свою каюту не ради долголетия, а потому, что мистер Берч послал кого-то, чтобы вызвать меня в рулевую рубку.

— Навигатор вдруг тебя ищет?- Настороженно спросил Чжан Лишэн, — это потому, что погода не очень хорошая?”

“Да… О нет! Нет! Нет! Нет! Не то чтобы это плохо, но может быть какая-то скрытая опасность, — Витас выдавил из себя улыбку, как будто почувствовал, что проговорился. Покачав головой, он больше не тратил время на непринужденную беседу с молодым человеком. Не беспокойтесь, сэр. Все в порядке.”

Великий Лич Червей

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии