Группе восьми не потребовалось много времени, чтобы принять решение. Когда Зана вернулась к даме за прилавком, Эмери заметил, что на боку дамы была какая-то проекция, которая выдавала цифры. После того, как Зана зарегистрировалась, число стало меньше на единицу.
Остальные семеро последовали его примеру и получили задание. Их задачей было собрать одну тонну материала второго яруса, называемого титаном. Каждому из них предстояло добыть по тонне титана, то есть в общей сложности около восьми тонн.
Как только все подтвердили, что миссия сбора была в символе на их руках, Эмери еще раз посмотрел на леди позади, и число на ее стороне стало меньше на восемь. Эмери сделал вывод, что миссия, которую они только что взяли, была ограниченной миссией, и число рядом с ней было общим количеством запросов титана, необходимых институту кузнеца. Затем он задался вопросом, может ли он принести больше титана, а затем зарегистрироваться для выполнения этой задачи во второй или третий раз. Будет ли премия или что-то в этом роде?
Красивая девушка за прилавком передвинула восемь маленьких круглых предметов, на которых было изображено изображение кирки. Она продолжала объяснять, что, как только они надавят на него, он вызовет кирку, которую они будут использовать для сбора. Они хранили его на своем кольце для хранения, и, наконец, информация о миссии на символе их рук обновилась. Он показал им список мест, где они могли бы выкопать так называемый титан.
— Что значит «дикая планета»?» — спросил Эмери даму за прилавком, просматривая список пунктов назначения.
— Это планета, которая в основном заполнена дикими существами, — ответила она.
Это звучало прямолинейно, однако Эмери чувствовал, что за этим кроется нечто большее. Он попытался запросить дополнительную информацию, но, похоже, это было все, что они собирались получить. Либо ему нужно было расспросить других людей, возможно, послушника или мага, либо, возможно, когда его ранг повысится, он получит доступ к дополнительной информации.
Группа просмотрела список планет первого уровня. Тракс снова предлагал выбрать место, которое имело самое опасное описание, но они проигнорировали его, и выбрали планету, которая казалась наименее опасным местом, основываясь на ее описаниях.
Красивая девушка за прилавком затем сказала: «Если вы не вернетесь в течение 48 часов, чтобы представить материал, это означает, что вы провалили миссию, и задача будет передана другим послушникам.»
Все дружно закивали. Похоже, все было улажено, поэтому группа направилась к одному из многочисленных порталов в этом месте. Они стояли перед порталом, а сбоку был какой-то куб, который мигал. Зана снова взяла инициативу в свои руки и ввела данные о месте, куда они направлялись.
[Планета 14722]
[Планета класса М — дикарь 1-го уровня]
Портал осветился изображением желтоватой планеты перед ними. Зана повернулась, как и остальные двое, к группе Эмери, указала на портал и сказала:»
Трое Цзаюо шли по порталу. Остальные пятеро последовали его примеру. И когда Эмери поставил одну ногу внутрь портала, ему показалось, что он засосал его, бросив немного вперед, когда он приземлился на незнакомое место. Придя в себя, он увидел, что они находятся посреди дикой местности. Вдалеке виднелись большие скалы; когда дул ветер, он нес клочья пыли, которые мягко ударяли им в лицо и заставляли их на мгновение дрожать.
Место, куда они прибыли, казалось, было посреди ночи, однако тень вдалеке быстро осветилась, как будто наступал день. Эмери огляделся и увидел большую шарообразную планету, убирающуюся с дороги, чтобы солнце этого мира осветило землю. Он был ошеломлен, увидев эту планетоподобную штуку, которая напомнила ему Землю, когда Гея показала ему видение ее рождения.
Повернув голову, он заметил, что это место казалось более тяжелым для перемещения, и похоже, он был не единственным, кто испытывал то же самое чувство. Тем не менее, это не было большой помехой, так как они все еще могли нормально двигаться, хотя Клеа, с другой стороны, выглядела немного сопротивляющейся. Возможно, это было связано с тем, что ее боевая мощь была самой низкой среди них.
Теперь, когда они сориентировались, Эмери двинулся вокруг и первым заметил портал, из которого они вышли. Портал ничем не напоминал Академию Магов, это было большое сооружение с двумя шипами, направленными вверх к звездам. Второе, что он заметил, были несколько небольших зданий недалеко от них.
Вокруг было не так уж много людей. Они вошли в небольшое здание с изображением кружки на вывеске. Войдя внутрь, они обнаружили, что это было здание, похожее на таверну, с примерно двумя дюжинами людей внутри, пьющих и болтающих. Посетители в основном были людьми, но некоторые выглядели не людьми. Люди-полукровки, похожие на Сильву, имели свои отличительные черты. Некоторые выглядели как рыбы, некоторые выглядели как вещи из кошмара с их изуродованными лицами, большими телами, более чем четырьмя конечностями и т. Д. Завсегдатаи замолчали, наблюдая, как восемь человек идут по коридору к бармену, который выглядел как обычный человек с большой бородой.
Но когда они оказались перед прилавком, то ошиблись. Бармен был наполовину гигантом, наполовину человеком, заставляя их вытягивать шеи, только чтобы говорить правильно.
-Аколиты Вселенского мага! — гулким голосом заговорил гигант. Прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз видели вашу компанию. Пойдем выпьем!»
Первым заговорил Зуна. — Нет, спасибо. Вместо этого мы хотели бы получить некоторую информацию.»
-Нам нужна информация, — продолжал Заку.
«Нужна некоторая информация, которую мы делаем»
Бородач за прилавком воскликнул: «Ах, думское дерьмо! Прекрати свои глупости! Если ты не хочешь пить или говорить нормально, то проваливай!»
Бармен отвернулся от них, как оказалось, не только они считали этих троих из прислужников Заюэо странными. Джулиан даже усмехнулся, увидев, что на группу накричали. Но это, казалось, вызвало большую реакцию у бармена, потому что Клеа немедленно вышла вперед и сказала: «Прошу прощения за моего грубого помощника, сэр, конечно, мы купим выпивку. Дайте нам восемь ваших лучших напитков в доме.»
Бармен что-то проворчал, подавая восемь стаканов коричневатого напитка, который вовсе не выглядел привлекательным. Клеа небрежно бросила четыре белых камня и быстро сказала сладким голосом: «Я считаю, что этого хорошего человека должно быть более чем достаточно для выпивки и свободного вашего драгоценного времени.»
-Ладно, что ты хочешь услышать? — спросил полугигант. Клеа взяла инициативу в свои руки и принялась задавать вопросы, на которые мужчина без умолку отвечал, выдавая всю необходимую информацию. Лучшее место, где можно найти титан и каких тварей они должны высматривать.
-Большое вам спасибо, — сказала Клеа, подмигнув незнакомцу. Они покинули заведение, не притронувшись к напитку, а на них уставились десятки оставшихся посетителей.
Эмери и раньше знал о камнях духов, но сейчас он видит их впервые. Глядя на пустое лицо Фракса, она снова объясняет, что маленький беловатый цвет называется камнем духа. Они широко использовались во многих местах, не только в Академии Магов, из-за их широкого использования.
Однако когда Джулиан спросил, получила ли она его, она лукаво улыбнулась и не стала ничего объяснять.
Затем Эмери начал гадать, где бы группа оказалась без Клеи. Она была умна, красива, умела естественно сливаться с людьми и была самой могущественной среди них. Эмери решила, что если они не смогут угнаться за ней, то, скорее всего, будут выглядеть как маленький солдат Клеи и ее фанатская группа.
На этой дикой планете не было никакого вида транспорта, такого как экипажи или даже лошади. Поэтому они с осторожностью побежали к месту, указанному полу-гигантом-получеловеком. Они должны были быть настороже все время, потому что, хотя эта планета была помечена как дикая планета первого уровня по описанию миссии, им советовали не исследовать слишком глубоко, так как эта планета еще не была полностью исследована и могла иметь несколько опасных существ, которые тем не менее могли покончить с ними.
Пробежав более двух часов, ни один из них не запыхался из-за своей повышенной боевой мощи. Они нашли холм именно там, где и говорил бармен.
На этой скале и пыльном холме, лишенном деревьев, титановые камни должны быть внутри больших скал. А чтобы узнать, в каком камне он находится, им придется ударить по нему киркой.
Прежде чем взобраться на холм, они должны были решить, кто будет стоять на страже, а также люди, бьющие по камням. Потому что, по словам бармена, они должны были остерегаться шестикрылого существа, которое любило охотиться на все, что двигалось на возвышенности.
Наконец пришло время показать, на что они способны.
—————————

