Глава 8.3
Нахмурившись в ответ на этот быстрый ответ, Дуга продолжил:
「Можете ли вы нейтрализовать такой яд?」
「Зависит, но я могу справиться с большинством ядов. Если еще не слишком поздно для этого. Я мог бы использовать Универсальное зелье, но мне нужно далеко ходить за ингредиентами, а наша экипировка немного слаба, и, как я уже сказал, если уже слишком поздно, отрицание яда ничего не даст.」
「Хм. Как насчет болезни?」
「То же самое. Я должен выслушать симптомы и проверить это на себе, но я мог бы вылечить большинство. Теперь любое последствие болезни или яда является бесплатной игрой. Я не могу сказать, чем это обернется, пока не увижу их.」
«Я понимаю…»
Немного подумав, Дуга встал и собрался уходить.
«Куда ты идешь?»
「Я собираюсь заглянуть в Ассоциацию.」
С этими словами он изменил свою внешность с помощью волшебного предмета и быстро ушел, оставив Аеарис и Рейну позади.
「Значит, вы все поняли, о чем он говорил?」
「…Елена уже давно плохо себя чувствует…」
「Придворный врач и волшебник не могли этого понять?」
«Да. Они сказали, что у нее загадочная болезнь, но…」
「Мы не можем быть уверены, пока я не услышу ее симптомы и не посмотрю на нее.」
Хироши указал, и Аеарис кивнула и начала перечислять симптомы, которые она могла вспомнить. Большинство из них были разделены многими болезнями, но…
「Дрожь в руках и ногах и фантомные боли, да? Принцесса Елена обедает со всеми остальными?」
「Примерно за неделю до того, как у нее начали проявляться симптомы, она всегда была одна, кроме обеда. Отчасти потому, что у всех в семье был разный график.」
「Как насчет тебя, Элль?」
「Обычно я ем в Храме, и ем то же, что и другие священники…」
«Попался. Дегустаторы меняются?」
«Да. У нас есть их тело и условия, которые нужно учитывать, и чтобы не было ошибок, есть четыре дегустатора одновременно, каждый раз в разной комбинации участников.」
「Ни у кого больше нет ее симптомов?」
«Нет.»
С таким количеством информации Хироши был уверен.
「Это яд.」
«Ты уверен?»
「Есть болезнь с похожими симптомами. Но единственный способ заразиться — это быть оцарапанным Крысой Марджин. И как только он заражает человека, он распространяется со скоростью лесного пожара, так что симптомы проявляются у многих людей. Длительный инкубационный период есть только у первого инфицированного. Кроме того, она выздоровела бы сама за две недели без какого-либо лечения или без всего этого. Значит, это яд. Никаких сомнений.」
「Можете ли вы сделать противоядие от него?」
「Да, без проблем. Дело в том, что я должен использовать ингредиенты, которые быстро портятся. Сразу не получится.」
Даже с их чарами Rotproof, у них не было большого запаса всех материалов. Малоизвестные материалы, особенно необходимые для зелий, было нелегко достать даже в Вулле, торговом порту на западе.
「Как давно у нее появился первый симптом?」
「Посмотрим… Почти месяц, кажется. Прошло как минимум две недели, когда мы оказались в ловушке Пиаранорка.」
「Было ли это довольно глупо дурачиться здесь, как сейчас?」
「Я бы так не сказал…」
「Думаю, ты бы не стал.」
На самом деле, даже с его послужным списком создания большого количества противоядий, они никак не могли сообщить об этом неизвестному авантюристу. Им потребуется две недели или около того, чтобы пройти через всех с соответствующими учетными данными. Даже без инцидента с Пиаранорком им потребовалось бы столько же времени, чтобы добраться до Хироши и Харуны и взять у них интервью, сколько потребовалось Аеарис и ее группе, чтобы проснуться и добраться до этого момента. Это была маргинальная разница.
「Ну, мы ничего не сможем сделать, пока дядя Доул не вернется. Что ты хочешь делать?»
「Солнце становится высоко. Почему бы нам не приготовить еще один вкус старой Японии?」
Услышав это, выражение лица Аэрис для разнообразия просветлело.
「Что ты собираешься делать?」
「Свинина, кальмары, креветки, говяжья вырезка, капуста, мука и сладкий картофель. Вы можете сделать математику оттуда, не так ли?」
Хироши ответил Тацуе списком ингредиентов. Мужчина из Осаки мог приготовить только одно блюдо из такой комбинации ингредиентов. Излишне говорить, что и свинина, и говядина были произведены из животного, похожего на вкус, поскольку здесь не было таких же животных, как на Земле. «Свиньи» Фарлейна, в частности, не производили ни сала, ни бульона из своих костей (в этом отношении они не содержали паразитов). Единственным сходством между ними и свиньями на Земле был их внешний вид, а также текстура и вкус мяса.
«Хороший. Могу я запросить его в современном стиле?」
«‘Курс. Я пойду на компромисс и сделаю это в стиле Хиросимы, но не в стиле Монджи, умоляю вас. Впрочем, это всего лишь дело вкуса.」
«Это нормально. В любом случае, стиль Монжа мне не нравится.」
Обсуждая детали, они поставили на обеденный стол черную плоскую крышку. Это была плоская столешница промышленного размера, которая покрывала треть гигантского обеденного стола. Они могли бы перевернуть дюжину оладий окономияки за раз, если бы захотели. Детали мастерства Хироши действительно видны через полированную поверхность и специальные покрытия для предотвращения ржавчины и тому подобное. Не говоря уже о том, что он был зачарован здесь и там, чтобы сделать его магическим. На создание этого произведения ушло немало времени.
「Когда ты успел…」
「Когда я проверял печь. Что-то вроде этого требует не так много материалов, как кажется.」
Материалы, кстати, были переработанными металлическими частями сломанных инструментов, которые он убрал.
「Хорошо, приступим.」
С этим заявлением Хироши начал быстро шинковать капусту и мастерски замешивать тесто. Он, казалось, испытывал некоторую гордость за свою работу, так как готовил все в одиночку, даже не позволяя Харуне к ней прикасаться.
「Что я могу тебе предложить?」
「Свиной шарик!」
«Современный. Взбитый. С двумя яйцами.」
「Сэнсэй, можно мне еще сыра сверху?」
「Конечно, можно. Поднимаюсь.」
Приняв заказы, он сразу напоил всех тарелок. Посмеиваясь над Аеарис, которая лишь робко взглянула на Хироши. Он взял на себя смелость приготовить омлет из вырезки, свой любимый. Обычно Хироши работал с Харуной или Мио, но сегодня он работал один от начала до конца. Приготовив блины примерно за пятнадцать минут, он заправил их майонезом и соусом для стейка, чтобы удовлетворить всеобщие запросы, а затем посыпал их хлопьями нори и скумбрии и раздал блюда. Затем все начали есть их палочками, а не лопаточкой. На самом деле, Аеарис и Рейна в последнее время привыкли пользоваться палочками для еды. Рейна была несколько ошеломлена пляшущими в паре хлопьями скумбрии, но Эарис, похоже, это совершенно не беспокоило.
Итак, Aearis сделала еще один шаг в глубины японской кулинарной культуры.
***
「Я ждал тебя.」
«Извините за беспокойство.»
В штаб-квартире Ассоциации авантюристов в Вулле Дуга разговаривал с президентом Ассоциации.
「Она цела?」
«У нее все хорошо. Возможно, из-за того, что она ела редкие деликатесы, ее лицо с каждым днем светлеет. Она выглядит лучше, чем когда-либо.」
「Приятно слышать.」
Услышав это, президент вздохнул с облегчением. Он был одним из немногих людей за пределами двора, кто знал Аэрис напрямую, и, таким образом, одним из немногих людей, которых беспокоила ужасная репутация Аэрис.
「А в суде?」
「Позвольте мне объяснить.」
Молодой человек, почти мальчишеского возраста, бросился отвечать на вопрос Дуги. Мягкий на вид мужчина, высокий и стройный, с серебристыми волосами, чем-то похожий на Аеарис. Несмотря на то, что он был похож на пятнадцатилетнего ребенка, вокруг него была острая аура. В сочетании с его постоянно настороженным поведением никто (кроме очень тупых) не назвал бы этого человека юношей или слабаком.
Судя по тому, что он не чувствовал присутствия этого молодого человека, пока не открыл рот, Дуга предположил, что его перенесло сюда заклинание или что-то в этом роде. Его удачное время предполагало, что кто-то уведомил его о прибытии Дуги. Отчасти благодаря тому факту, что сам Лайотт имел лицензию авантюриста, у него были тесные отношения с Ассоциацией.
«Мой господин…»
「Я получил ваши отчеты. Ты проделал хорошую работу, Эрнест.」
「Честь, мой Лорд.」
Дуга в ответ опустился на колени и склонил голову почти до земли.
「Мы не на публике. Спокойно, Эрнест.」
«Да мой Лорд!»
С разрешения Лайотта Дуга занял свое место.
«Мой господин…»
「Елене становится хуже. 」
«Нет…»
「Ее жизни ничего не угрожает, но она больше не может ходить самостоятельно.」
Дуга стиснул зубы, услышав новость хуже, чем он ожидал. Лайотт продолжал, как бы утешая его:
「Что сказал вам авантюрист?」
「Что ему нужно будет самому увидеть симптомы, но он может вылечить большинство болезней. Однако он также сказал, что, будь то яд или болезнь, возможно, ему уже слишком поздно что-либо делать.」
「Ты можешь доверять ему?」
「По крайней мере, я могу гарантировать, что он лучший в городе.」
Кивнув, Лайотт достал свою карточку и связался с кем-то.
「Я позвонил Джулиусу. Мы будем транспортировать отсюда, так что он придет сюда пешком. Это должно занять у него некоторое время. Догони меня, пока он в пути. Ты сегодня ел?」
«Нет, сэр. Я намеревался вернуться сразу же после доклада.」
「Тогда поедим здесь. Приготовь нам что-нибудь легкое, ладно?」
«Да мой Лорд.»
Увидев уход президента, Лайотт глубоко вздохнула.
「Мы просто не можем продвинуться вперед, не так ли?」
「Это падает на мои руки, мой Лорд.」
「Нет, наш противник владеет заклинанием дальней транспортировки в широком диапазоне без ведома Верховного Жреца или Верховного Монаха. У тебя и твоей команды не было шансов. На самом деле это была наша вина, что мы предвидели какое-то нападение и не смогли его предотвратить.」
「Если бы я только мог нанести ему ответный удар, хотя бы один раз, у принцессы Аеарис было бы достаточно времени, чтобы произнести заклинание…」
Лайотт покачал головой, прерывая Дугу. У его сестры не было никаких навыков, когда дело доходило до боя. Даже если бы Дуга выиграл ей немного времени, она не могла бы произнести заклинание во время внезапной суматохи. На самом деле, он считал чудом то, что она смогла наложить заклинание, чтобы защитить себя от Пиаранорка. Более того, появление доброжелательного авантюриста, пришедшего на помощь, было больше, чем чудом. Лайотт мог объяснить это только как действие высшей силы.
「Что говорит этот негодяй?」
「Он отчаянно хочет, чтобы Елена и Аеарис ушли с поста принцессы-жрицы. Он начал требовать, чтобы Катрине дали эту должность, утверждая, что Елена прикована к постели, а Аирис сбежала, бросив свои обязанности. Храм пока отвергает его, но кто знает, как долго это продлится…」
«Я понимаю.»
「Как и сказала предыдущая Принцесса-Жрица, Катрина может разрушить нашу нацию с этой позиции. Они могут лаять сколько угодно, но пока Алфемина-сама не примет изменение, никто, кроме Аэарис, не будет служить принцессой-жрицей.」
Дуга кивнул в искреннем согласии. Затем президент Ассоциации вернулся с легкой закуской. Очень простая тарелка, состоящая из теплого супа (все еще дымящегося) и копченого мяса, приготовленного на гриле и зажатого черным хлебом.
「Боюсь, все, что мы можем приготовить, это эта скудная еда…」
«Это нормально. Какой бы простой она ни была, я скорее съем свежую и теплую еду, чем откусываю от стола, полного холодных изысканных блюд, в ужасе от яда.」
「Мой Лорд, позвольте мне попробовать его раньше…」
«Незачем. Авантюристы тоже едят их в это время дня. Он подает ту же еду. Если бы в партии был яд, был бы хаос.」

