Сказочные хроники

Размер шрифта:

Глава 2.2

Глава 2.2

Где я могу продать зелья?」

Как только они прибыли в «Глаз черной кошки», любимую гостиницу Рэнди и Курта, Хироши задал критический вопрос об их будущем.

「Ассоциация авантюристов, конечно.」

«Потому что?»

「Они не станут обдирать таких новичков, как ты. Иногда с ними можно договориться, и они ничего не покупают по необоснованной скидке.」

「Ассоциация также помогает искателям приключений встать на ноги. За исключением каких-либо проблем в отделе талантов, если они мешают новым авантюристам процветать, обкрадывая их, это все равно вернется, чтобы укусить Ассоциацию.」

Мудрые слова от средне закаленных авантюристов.

«Я знаю. Почему бы вам не зарегистрироваться в качестве авантюристов, пока вы в этом?」

「Вы оба можете позаботиться о себе в бою, не так ли?」

「Ну, с медведем-берсерком мы справимся…」

「Если вы можете позаботиться о медведе-берсерке в этом снаряжении, нет проблем. Нам нужно кое о чем позаботиться, и мы покажем вам все, как только поедим. Почему бы тебе не зарегистрироваться?」

「Он пригодится, когда вы захотите договориться о чем-нибудь на распродаже.」

И вот они решили зарегистрироваться. Хотя они понятия не имели, зачем было создано нечто, называемое Ассоциацией авантюристов, или с какой целью она работала, очевидно, это была организация, которая управлялась без границ. Казалось бессмысленным копаться в этих предысториях, которые казались сомнительными даже в игре.

「Сколько стоит регистрация?」

「Плата за обработку 5 Хрон.」

「О, и есть небольшой тест, но если вы собираетесь работать, это будет прогулка в парке.」

«Я понимаю. В таком случае, должен ли я попытаться продать шкуру медведя-берсерка после регистрации?」

「В этом есть смысл. Вы можете оплатить сбор позже, но мы позаботимся об этом. Конечно, они могут отказаться от него, как и от платы за вход, поскольку вы с неизвестного континента или еще чего.」

Эта нация, казалось, уделяла гораздо больше внимания посетителям с неизвестного континента, чем они думали. Хироши и Харуна не могли не чувствовать себя неловко из-за тени, которая, казалось, скрывалась за всем этим.

「В любом случае, мы должны пройти и зарегистрироваться как авантюристы.」

«Ага. Еда, кстати, была вкусной.」

Насладившись первой за два дня приправленной едой, они отправились в город. Городской пейзаж Вуллса нес в себе уникальную атмосферу, как дитя любви между архитектурой Европы и Азии, смесью камня, кирпича и деревянных построек. Судя по всему, любой город в Фарлейне, пока были какие-то разночтения, все выглядело примерно так.

На улицах было не так много мусора, и создавалось гигиеничное впечатление. По всему городу были установлены водяные и канализационные насосы, а также была интегрирована очистка сточных вод, устраняющая зловоние от человеческих отходов.

Вуллс, столица гигантского государства Фарлейн, вытянутого с севера на юг (хотя даже его ширина превышала длину Калифорнии), был портовым городом недалеко от мертвого центра страны. При чем очень большой. Замок Валлс носил высокие горы на севере на своей спине, а город располагался слоями вокруг главной улицы, ведущей от замка к порту на юго-западе города.

Один из немногих городов в этом мире с населением более миллиона человек. Примите во внимание тот факт, что население Фарлейна (одной из трех густонаселенных наций в мире) даже не достигло ста миллионов (на бумаге), чтобы понять относительный размер Вуллов.

Первоначально здесь был город-замок Вуллс и портовый город Агурина, но к тому времени, когда седьмой король взошел на трон, эти два города разрослись до такой степени, что от Вуллса до Агурины, от ворот до города, было три часа ходьбы. -ворота. Поэтому они осуществили широкомасштабное общественное строительство, которое объединило и организовало города в единый город.

Хотя это было огромным расходом для национальной казны, многочисленные рабочие хлынули из страны и из страны, которые затем стимулировали экономику города и быстро увеличили население. Инвестиции окупились через пятнадцать лет, вместо предполагаемых ста.

В этом огромном городе, где гражданскому человеку потребовался бы целый день, чтобы пройти от Восточных ворот до Западных ворот или от замка до канала, город пересекали многочисленные каналы, служившие людям дорогами. На суше повсюду были остановки для совместных поездок в экипажах, а по городу бродили дополнительные экипажи и лошади, доставляя людей и посылки.

В качестве дополнительного транспорта, хотя и немного дорогого для повседневного использования, было установлено несколько транспортных ворот. Люди использовали транспортную систему, которая удовлетворяла потребности их дня. Помимо транспорта из одного города в другой, транспорта внутри города было довольно много.

Глаз Черной Кошки, где остановились Хироши и Харуна, находился в пятнадцати минутах от Восточных ворот по каналу. Отсюда до океана было еще довольно далеко, и в этих частях города его запаха не было. Однако если бы они проплыли час на юг на лодке, то увидели бы океан. Кроме того, со сторожевой башни замка Вуллс можно было легко осмотреть порт. В конце концов, Вуллс был городом у океана.

「Хм… Авантюристы, да?」

「Если это вообще возможно, не могли бы мы оставить нашу безопасность в приоритете?」

«Я знаю. В любом случае, мы не можем с ходу браться за какую-то сложную работу.」

「На самом деле, мы должны начать с того, что разберемся с нашей одеждой и снаряжением, прежде чем что-либо…」

Услышав вмешательство Хироши, Харуна нахмурила брови, напомнив, что все это время она была и была одета в свой единственный наряд. Откровенно говоря, получение смены одежды было ужасным вопросом, и она хотела позаботиться о нем к концу дня.

Хорошая новость заключалась в том, что в Фарлейне было много воды, а это означало, что они могли легко найти ванну. По всему городу были бани, а во многих гостиницах и квартирах за определенную плату предлагались и частные купальни.

「Если мы собираемся быть авантюристами, я не могу носить разную одежду каждый день, не так ли?」

「’Боюсь, нет. Для начала мы можем нести только ограниченное количество одежды.」

Она не могла спорить. Пока у них не было дома, они постоянно таскали с собой все свое имущество. Одежда, помимо того, что была громоздкой, была на удивление тяжелой. И неважно, какой стиль одежды они выбрали, детали которой не имели большого значения, если они собирались носить их под своими доспехами. Конечно, с физической и финансовой точки зрения она не могла каждый день носить разные доспехи.

「Кстати, как насчет оружия и доспехов?」

「Как только у нас будет достаточно денег, я подумал о том, чтобы купить несколько дешевых и надежных. Чем ты в основном пользовался?」

「Ничего особенного. Я часто использовал топоры, кирки, косы, ножи… иногда молотки.」

«…Ты имеешь в виду…»

「Я думаю, мы оба знаем, что я имею в виду. Подожди. По крайней мере, мне нужно купить кирку.」

Рэнди и Курт, которые прислушивались к разговору Хироши и Харуны по дороге в Ассоциацию авантюристов, слово «кирка» повисло на них.

「Какого черта зельевару нужна кирка?」

«Куча. Больше всего мне нужен кварц для бутылки с зельями, а иногда мне нужно сделать специальную бутылку, поэтому я бы хотел, чтобы кирка добывала камни, которые мне нужны для этого процесса.」

「Ты тоже делаешь бутылки…」

「Вы должны начать с бутылок. Когда я делаю зелья выше определенного уровня, я должен сначала настроить бутылки.」

Посмеиваясь над авантюристами, которые явно никогда не слышали о таких методах, Хироши объяснил, что так его учили. Пока они вели этот разговор, Харуна, заглядывавшая то в один, то в другой магазин, проверяя цены на вещи, вздохнула.

Поскольку стекла в Фарлейне не было в дефиците, во многих магазинах, как и в современных городах Америки, были стеклянные витрины с витринами внутри. Хотя стекло не было дешевым, оно не было слишком дорогим для магазина или дома, чтобы иметь несколько оконных стекол.

「Эта одежда там наверху…」

«Сколько?»

「Около 15 Хрон в среднем на снаряжение. Хватит на две ночи в Black Cat’s Eye с долгосрочным контрактом.」

「… Это круто…」

Что касается оплаты в гостинице, у них была бесплатная первая ночь, а Рэнди и Курт заплатили за следующие шесть ночей. Была скидка на проживание в течение недели, что снизило цену до 7 Хрон за ночь. Они забронировали отдельные комнаты для Хироши и Харуны, так что в общей сложности их пребывание в течение недели составляет 84 хрона.

Кроме того, Рэнди и Курт дали им по 20 хронов наличными на любые расходы. Денег было достаточно, чтобы заставить их чувствовать себя виноватыми из-за того, что они просят еще только за зелье. Рэнди и Курт сказали им, что в эти деньги включены также чаевые за песню Харуны.

Что касается еды, завтрак был включен в стоимость проживания, но меню ужина было похоже на обед, который они только что съели, который состоял из супа и салата с хлебом, а также вяленого мяса или колбасы на гриле, а иногда и рыбы на гриле.

Очевидно, несколько дней они подавали тушеное мясо вместо супа и мяса, но это не имело большого значения. Если они хотели поесть получше, им приходилось приносить свои ингредиенты или платить дополнительную плату. На самом деле завтрак состоял из хлеба и супа. Учитывая, что обед им придется готовить самим, 15 хрон на наряд — это много.

「Может быть, я просто не умею их делать… Хотя без ткацкого станка будет тяжело…」

「Это то, о чем ты думаешь в первую очередь…?」

Услышав бормотание Хироши вне пределов слышимости Рэнди и Курта, Харуна со смешком вмешалась с безопасного расстояния.

「Если мы можем сделать это бесплатно, мы должны. Но, думаю, я не могу работать над твоим…」

«Почему нет?»

「Ты же не хочешь сказать парню, что никогда не знал своих размеров, не так ли?」

「… Немного неловко, если честно…」

「Возможно, пальто… Но нижнее белье…?」

Харуна не могла не скривиться в ответ на бормотание Хироши и решила спросить, просто чтобы убедиться:

「…Ты можешь их сделать?」

「У меня никогда не было, но у меня был с собой рецепт, так что если я захочу…」

«…Мне жаль. Моя потребность в одежде и мое чувство собственного достоинства прямо сейчас уравновешивают…」

「Подождите, я могу справиться с куртками и всем остальным, но я не знаю, как сделать ваше нижнее белье…」

「…Прости, я не об этом подумал…」

Пока они разговаривали, они подошли к Ассоциации авантюристов.

Сказочные хроники

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии