Дин дон, дин дон.
Звук синих камней на реке продолжал звенеть в моих ушах.
Я открыла глаза и увидела острый нож, похожий на камень, указывающий на меня. Казалось, он хотел упасть и раздавить меня в пудру. Я испугалась этой сцены, что мое сердце сразу стало холодным. Я тут же протрезвела. Я села на землю. Воспоминания о том, что было до потери сознания, медленно вернулись; Падение в реку, избавление от брони, разделение дыхания. У меня не было времени стесняться в том, что Чу Конг вместе со мной дышал. Когда я подумала о том, что он избавился от моей золотой брони, мое сердце наполнилось ненавистью. Если я смогу выжить сейчас, как я продолжу жить без денег?! Чу Конг не знает о бедственном положении. Прежде чем вернуться на небеса, я действительно не хочу испытывать больше боли, желая есть мясо, но без возможности его съесть.
Даже если это ненавистно, это не поможет. Дело в том, что это было сделано, и я могу только принять его. Я потерла голову и посмотрела на свое окружение. Это похоже глубокая уединенная пещера. Везде — сталактиты. Я чувствовала, что это действительно странно. Я хорошо помнила, что меня затащила в реку странная цепь. Почему я сейчас в таком месте? И …… где Чу Конг?
Я держалась за один из сталактитов и хотела встать. Внезапно я почувствовала острую боль в нижней части живота, словно пронзительную иглу. Я сильно терпела какое-то время, но боль усилилась. В моей утробе, казалось, была бритва. Я скривилась от боли. Я стиснула зубы, но я не могла закрыть рот.
Опять… кто-то пытался снова отравить меня…
«Сяо Сян Цзы.»
Кто-то постучал мне по лицу.
«Эй, подержи это минутку.»
Кто-то схватил меня за плечо и встряхнул.
Пока мне болело, я открыла глаза и посмотрела на него. В тусклом свете пещеры я едва видела его лицо. Я продолжала смотреть. У меня не было времени, чтобы удивляться, когда я почувствовала еще одну судорогу, заставив меня согнуть мое тело. Я попыталась оторваться от этого человека, но у меня не было сил. Я ахнула: «Привидение… призрак…»
Я видела, что у человека на самом деле было лицо Чу Цинхуэя.
«Чу Цинхуэй» нахмурился и сказал очень недовольно: «Твой дядя — призрак. Сяой — Чу Конг.»
Я ахнула: «Почему… как ты выглядишь… теперь ты выглядишь так же, как я?»
После этих слов я была потрясена. Как получилось, что из моего рта вышел такой тонкий голос? Только недавно я привыкла к мужскому. Внезапно раздался женский голос; Я на самом деле не привыкла к этому.
Чу Конг был очень недоволен и сказал: «Кто похож на тебя? Посмотри на себя.»
Я моргнула, он схватил меня за руку и поставил перед моими глазами. Я посмотрел поближе. Это тонкая рука, мягкая, как без костей. Это… это, очевидно, женская рука. Я медленно двигала пальцами и поняла, что это действительно моя рука. Я была потрясена. Я снова почувствовала боль и вдруг поняла: «Мы… мы поменялись телами?»
Чу Конг кивнул: «Хотя я не знаю, что произошло, но кажется, что мы действительно изменили наши тела.»
Я впала в ярость: «Детская игра! Бред какой-то! Абсурд!»
Поговорив об этом, я некоторое время держалась за живот, прежде чем снова у меня хватило сил продолжить: «Помещение души в тело — это правило реинкарнации. Это предписано небесами и Подземным миром. Только в колодце реинкарнации душа может войти в тело. Даже если это бог, он не может обменять душу. Кто осмелился обменять нас?! Кто осмелился нарушить правило?! Его нужно казнить!»
Чу Конг прищурился и сказал: «Тебя просто не устраивает тело этой принцессы.»
Я держала свой живот и говорила с ненавистью: «Кто захочет страдать от этой боли?»
Мой живот наполнен болью. Меня действительно заставило беспокоиться, что тело этой принцессы не выживет в течение двадцати лет, даже если никто не навредит ей! Раньше боль была в теле Чу Конга. Хотя я сочувствовала ему, но лично я ее не испытывала.
Итак… периодичная боль более болезненна, чем удар по яйцам……
Мой живот внезапно почувствовал тепло. Чу Конг потер его. Мое тело немного застыло. Я слышала, как Чу Конг сказал: «Я знаю, что теперь ты злишься из-за боли, но это не было стремлением Сяоя. Почему мы поменялись? Как мы сюда попали? Я тоже смущен. Но странно, что мы можем изменить наши души. Если я найду причину…»
Чу Конг понизил голос: «Если тебе будет очень больно, мы сможем снова поменяться.»
Я не знала, какие чувства прошли через мое сердце. Я наклонила голову и спокойно посмотрела на лицо Чу Конга в тусклом свете пещеры.
Он повернул голову и не знал, на что посмотреть. Мои глаза были слишком горячими для него. Они сжигали его лицо. Его глаза закатились, взглянули на меня однажды, снова отвернулись и сказали: «Кха… Кха! Не ошибайся! Сяой просто почувствовал, что, так как я перевоплотился, я должен просто принять волю небес. Должен…….»
Он не мог найти больше слов, чтобы сказать. Я продолжала смотреть на него блестящими глазами. Чу Конг пережил это некоторое время. Затем он встал с необъяснимым гневом.
«Короче говоря, мы должны просто поменяться обратно! Не смотри на меня!»
Он повернулся и яростно посмотрел на меня.
Я отвернулась и больше не смотрела на него. Мои глаза упали на большую ладонь на моем животе. Теплота руки внезапно почувствовалась, как огонь на животе. Кровь текла через эту руку и сжигала меня.
Я накрыла руку Чу Конга и сказала: «Ты должен помнить! У нас есть дело! Ты говорил это!»
Чу Конг застыл. Его глаза упали мне на лицо. Он долго смотрел, а затем стиснул зубы: «Да, ах. Я сказал, что … Мой рот дешев!»

