Глава 226
Голос куклы, полный убеждения, громко раздался в ушах Лии. Все ее бесчисленные глаза были устремлены на нее.
Ли замерла. Как победить Кукловода, как сбежать, как выжить — что ей нужно сделать? Все эти вопросы крутились у нее в голове, и она не могла найти ответа ни на один из них, заставляя себя напрягаться.
А что, если… я не смогу выбраться отсюда…?
Если она не могла, то она должна была просто ударить сейчас. При этой импульсивной мысли Ли потянулась к шпильке, висевшей на бедре. Но затем, как раз когда ее пальцы коснулись ее…
Стук, стук.
Пальцы Се-Хуна легонько коснулись ее щеки.
Вздрогнув, Ли посмотрела в сторону и встретилась со спокойным, твердым взглядом Се-Хуна. Он стоял там, сдержанный, как будто ничего не случилось, поэтому Ли успокоилась и снова перевела взгляд на куклу перед собой.
Как и прежде, глаза черной марионетки были все устремлены на нее в тишине. Давление, которое она чувствовала, глядя в ответ, заставило ее немедленно вонзить шпильку в одну из них, но она подавила это желание.
Так продолжалось странное противостояние до тех пор, пока марионетка наконец не подняла голову.
«…Я ослышался?»
Все еще глядя в том направлении, где стояла Ли, кукла медленно встала.
«Но я почувствовал что-то неладное…»
Все еще подозрительно, он снова оглядел комнату, сканируя пространство своими бегающими глазами. Затем, когда он снова не увидел ничего необычного в комнате, он потянулся к воздуху.
Вунг!
В ответ на его жест небесное тело на потолке пришло в движение, и вскоре по всему зданию стало ощущаться его огромное присутствие.
Глаза Се-Хуна сузились.
Он… ассимилируется со всем сооружением?
Казалось, что марионетка собиралась осмотреть весь объект, рассматривая его как продолжение собственного тела на короткий момент. Се-Хун никогда не сталкивался ни с каким подобным методом даже до регрессии, но он не позволил этому смутить себя.
Он уже сделал все, что мог, с тех пор, как ступил в это место. Теперь, даже если он чувствовал беспокойство из-за разворачивающейся ситуации, лучше всего было просто довериться своей интуиции и подождать.
Шелест-
Казалось, что бесчисленные глаза пронеслись по ним. Оставаясь на месте, они ждали, пока остановившаяся черная кукла не начала двигаться снова.
«Наверное, я ошибался…»
Покачав головой, кукла медленно отвернулась и прошла мимо Се-Хуна и Лии. Через несколько мгновений до них донесся звук закрывающейся двери и удаляющихся шагов. Только тогда Се-Хун убрал руку ото рта Лии.
«Давай уйдем отсюда», — тихо прошептал он Лие.
Увидев, что Ли кивнула в ответ, Се-Хун схватил Сферу и двинулся к двери позади них. Он решил, что лучше всего будет сбежать через коридор, в который они вошли, опасаясь ловушек, которые могли поджидать их в другом месте.
Свист-
Накрыв дверь еще одной Завесой Белого Пространства, Се-Хун вытащил Ли в коридор.
«!!»
Черная кукла была тут как тут, ее лицо было прижато прямо к двери. Она только сделала вид, что уходит, украдкой вернувшись, чтобы снова осмотреть интерьер.
Се-Хун покрылся холодным потом.
Она очень дотошная, да…
Хотя она убедила себя, что в комнате нет никаких проблем, марионетка все равно уничтожила свое присутствие и вернулась назад, на всякий случай. И это окупилось бы, если бы они прошли через дверь, не проходя сначала через Завесу Белого Пространства; их бы мгновенно обнаружили.
Свист-
Умело избежав марионетки, они вдвоем выскользнули за дверь. Затем Се-Хун быстро прикрепил Вуаль Белого Пространства к потолку коридора и вышел наружу, к виду окружавшей их земли.
«Уф…
»
Неосознанно вздохнув с облегчением, Ли нашла утешение в ощущении нахождения в земле. Изначально это было неприятно, как будто ее хоронили заживо, но теперь она чувствовала, что земля скрывает их.
Почувствовав, что одолевшая ее невыносимая усталость и слабость начинают отступать, Ли энергично потрясла головой, чтобы прогнать остатки мыслей, и посмотрела на Се-Хуна.
«Нас ведь не поймают, правда?»
«Вероятно, нет. Она ведь просто быстро проверила».
Если бы Кукловод была уверена в их присутствии, она бы полностью запечатала весь объект или вызвала бы Единого Номера для поиска. Поэтому, хотя она была очень чувствительна, вполне вероятно, что она в конечном итоге отмахнулась от этого как от своей собственной ошибки.
Судя по ее дотошной натуре, это, вероятно, не первый раз, когда она делает что-то подобное.
Так же, как кто-то включает свет, чтобы проверить, когда чувствует что-то в темной комнате, Кукловод кратко осматривал объект, когда у нее возникало предчувствие. Было бы катастрофой, если бы они оставили какие-либо следы, но они позаботились об этом, чтобы не было дальнейших проблем.
«Ладно… какое облегчение…» — устало сказала Ли, цепляясь за руку Се-Хуна.
Закончив свои дела, они вылезли из-под земли и вернулись.
Вунг!
Теперь, вернувшись в свои покои, мана сновидения, окутавшая их тело, рассеялась, и Лия вдохнула воздух реальности. С усилием удерживая дрожащие ноги, Лия едва смогла сесть на кровать.
«Я не думаю, что я подхожу для внедрения или чего-то подобного…»
Хотя она с самого начала знала, что это будет нелегко, теперь, когда все закончилось, она наконец поняла, что вспотела и дрожит так сильно, что едва могла вспомнить, что только что сделала.
Это было опасное проникновение, где одна ошибка могла привести к тому, что печально известный Кукловод их обнаружит.
Наблюдая, как Ли пытается успокоить дрожь, Се-Хун спокойно заговорил со своего места на стуле. «Ты действительно так думаешь? Ты быстро отреагировал, когда подумал, что нас поймали, вместо того, чтобы просто сдаться. Такая смелость имеет решающее значение в миссиях по проникновению».
Конечно, неправильный выбор может сделать вещи более опасными, но это гораздо лучше, чем замереть и ничего не делать. Более опасным или нет, это может значительно увеличить их шансы на выживание.
«На этот раз ты хорошо справился. У тебя есть к этому талант».
От неожиданной похвалы Ли смущенно улыбнулась. «Кхм.
Это не такая уж большая проблема…»
«Я серьезно. Я бы доверил тебе такую миссию в любое время».
«Ладно, ладно. На сегодня хватит лести… ой, подождите…»
Увидев, как выражение ее лица внезапно изменилось на легкое разочарование, Се-Хун с любопытством посмотрел на нее.
«В чем дело?»
«Просто… мне действительно стоит радоваться, что меня хвалят за навыки проникновения, а не за навыки зачарования?»
Она почти забыла, когда ее затащили на базу Кукловода, но разве она не набрала всего девяносто очков за чары, которые, по ее мнению, заслуживали девяносто пяти, а может быть, даже ста очков?
Может, мне просто отказаться от чар и стать убийцей или что-то в этом роде?
Если кто-то умел очаровывать, это не значит, что он должен был стать чародеем, верно? Такие случайные мысли приходили ей в голову.

