«Ей нужно немного поработать над своим бесстрастным лицом…»
Я размышлял, когда мы с Трисой начали есть за обеденным столом. Слуги вокруг нас суетились, пока я чувствовал себя как дома, наслаждаясь вкусной едой. Мы ели в блаженной тишине, и все было бы лучше, если бы не тот факт, что Триса, казалось, вообще не могла встретиться со мной взглядом. После того легкого поддразнивания, которое я ей дал, и того, что она проснулась вся мокрая, ей было трудно даже смотреть мне в глаза.
И тут еще тот факт, что взгляд старшей горничной сверлит меня. Я чувствовала, как на меня время от времени устремляются тонкие подозрительные взгляды старшей горничной, близкой подруги Трисы. Даже другие слуги бросают на нас двоих странные взгляды, а Триса так сосредоточена на еде, что, похоже, не может найти времени, чтобы посмотреть мне в лицо.
«Еда была восхитительной, передайте привет шеф-повару».
Я заговорил, когда начал слегка постукивать по губам салфеткой на столе. Сама главная горничная кивнула головой на мои слова, пока я смотрел на Трису, настолько сосредоточенную на своей еде, что она едва успела откусить два кусочка.
«Учитель?»
Я позвал Трису.
«Д-да?»
Она вдруг вскрикнула, испугавшись, и ее глаза, все еще полные застенчивости и стыда, встретились с моими.
«Я сейчас уезжаю, и я очень ценю ваше гостеприимство. Это много значит, место красивое и ухоженное».
Смысл моих слов заставил слуг улыбнуться, в то время как я мог видеть самодовольную ухмылку, заполняющую лицо главной горничной. Без всяких фанфар я начал выходить из особняка, мои шаги были легкими и легкими, когда я продолжал идти по этой небесно красивой местности. Как и всегда, звери, казалось, окружали меня, чтобы провести со мной столько времени, сколько могли.
«Не в этот раз, ребята, у меня дела».
Я пробормотал с улыбкой, и звери, похоже, сообщили мне неприятную новость.
«Никогда не думал, что увижу, как лев смотрит на меня своими щенячьими глазками».

