Translator: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio
Вечером в замок е въехала последняя модель белого BMW.
Хань Сюэ, выходя из машины, все еще выглядела немного панически, с какой-то тревогой и беспокойством, качающейся между ее бровями.
Замок оставался все тем же замком, роскошным, великолепным, источающим ощущение средневековой тайны. Однако некоторые люди, служившие в замке, изменились.
Хань Сюэ жила здесь уже более трех месяцев, начиная со второго дня рождения ее сына е Чэнью.
В немалой степени благодаря матери е Хао– Ся Цзиншу, она могла жить здесь без каких-либо препятствий.
Ся Цзиншу очень беспокоилась о своем драгоценном внуке. В течение двух лет у нее были разные мнения с сыном, и у нее случился сердечный приступ. В конце концов, е Хао мог только пойти на компромисс и позволить Ся Цзиншу привести сына, рожденного Хань Сюэ, и переименовать его В Е Чэнью. Таким образом, незаконнорожденный сын был официально признан.
1
Поэтому Хань Сюэ, как мать, выдвигала множество просьб и умудрялась спокойно жить в этом великолепном замке.
«Мамочка…”»
В это время послышался детский молочный голос.
Хань Сюэ взяла на руки своего драгоценного сына. Ее маленькая ю, которой было уже больше двух лет, выглядела розовой и прелестной, особенно пара янтарных глаз, которые, большие и яркие, были очень красивы.

