Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Маленькая зверушка сказала, что на горе есть и другие вещи, поэтому мин Шу решила прогуляться одна.
Собиратель дерьма, собиратель дерьма, он здесь, я видел его здесь в то время. Она пробежала внизу и затем исчезла.
Маленький зверек прыгал вверх и вниз по земле, делая объяснения хрипло.
Минг Шу оглянулся и увидел обычный лес.
Минг Шу продолжала идти вперед, собирая по пути фрукты.
Маленький зверек был быстрее мин Шу, и теперь он внезапно скатился сверху, ударившись о ноги мин Шу.
Подборщик кормы, твой ученик там, наверху, и он выглядит так, будто умирает.
Мин Шу был поражен и быстро подошел.
Юй-Хуэй упал на землю рядом с жабой, все тело которой было в крови и которая уже была мертва.
Мин Шу поддержал ю Хуэя и коснулся его пульса. Оно билось хаотично, но он должен был быть в безопасности от смерти.
— Он мертв?
Маленький зверек продолжал прыгать вокруг мин Шу.
Я буду в восторге, если он умрет. Никто не будет соперничать со мной!
…
Ю Хуэй открыл глаза. Он увидел белые Пологи кровати, и несколько грушевых цветов плыли через окно, падая на его кровать. Легкий аромат витал по комнате.
Он накрыл голову руками и сел.
Но когда он двигался, его вдруг охватило чувство пустоты, как будто кто-то отрезал от его тела кусок.
Ощущение было очень неприятным.
Хаотические картины в его сознании постепенно соединялись друг с другом по порядку.
Он пошел искать злого зверя, хотя и не знал, где мин Шу спрятал его. Но так много бессмертных воинов искали вокруг горы и ничего не нашли, так что это должно быть безопасно. Но он не волновался.
Ему потребовалось некоторое время, чтобы найти его. Но прежде чем он успел взять его с собой, что-то внезапно напало на него.
С того момента, как началась атака, когда он потерял сознание, прошло всего несколько секунд, и он совершенно не видел, что на него напало.
Писк—
“Ты уже проснулась.- Ву Тун вошел с чашкой лекарства и, нахмурившись, посмотрел на него. “Что случилось, почему вы упали в обморок?”
“А это что такое?”
“Ваше лекарство.- У Тонг поставил его перед ю Хуэем. “Пить его.”
“Я не болен, Нет.- Ю Хуэй отказался.
— Не будь неблагодарным.- Маленькое личико Ву Тонга застыло. — Мастер сделал это лично для тебя.”
Мастер никогда раньше не делал ничего подобного. Если он не выпьет, доброе сердце ее господина будет растрачено впустую.
Услышав это, Ю Хуэй моргнул и нерешительно принял лекарство.
Она сделала это лично…
Юй-Хуэй задержал дыхание и выпил его одним глотком. Он вытер рот и спросил: «Где мой хозяин?”

