Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Мин Шу последовал за И Цзяоцзяо до самого моря.
Она настороженно огляделась и долго стояла, потом направилась к склону холма у моря.
Холмы заросли кустарником и странными камнями. Вскоре И Цзяоцзяо исчез из поля зрения Мин Шу.
Мин Шу последовала за ним, отойдя подальше, и тут она услышала звук, доносящийся из-за куста.
«Почему ты убил ее?»
Это был раздраженный и вопрошающий голос И Цзяоцзяо .
«Если бы я не убил ее, ты был бы сейчас в опасности. Если она выйдет и будет болтать чепуху, как ты думаешь, ты сможешь уйти?»
Голос, который ответил И Цзяоцзяо, принадлежал мужчине и звучал довольно старо.
«- Тогда зачем ты взял ее сверхъестественную силу? И вы не избавились от тела, вы боитесь, что люди на острове не обнаружат вас?»
Мужчина понизил голос: «Я сделал это только удобно… Я собирался бросить тело в море, но кто-то пришел, и мне пришлось уйти.»
И Цзяоцзяо, казалось, был очень зол. С той стороны донеслись какие-то звуки, и И Цзяоцзяо стиснула зубы, сказав после долгого молчания: «Вы должны немедленно уехать.»
Мужчина фыркнул. «Как? Теперь весь остров закрыт, никому не будет позволено входить и выходить.»
«Тогда ты не можешь просто сидеть здесь и ждать. Если тебя кто-нибудь обнаружит…»
Голос И Цзяоцзяо внезапно исчез. Она спряталась за кустами и осторожно выглянула наружу.
Свет был очень тусклым. И Цзяоцзяо увидел, как из-за камня вышел человек. У ее ног лежал какой-то светящийся предмет, который случайно показал ее фигуру.
И Цзяоцзяо крепче ухватилась за ветку, которая сломалась и издала легкий шум.
«Эй, перестань прятаться, я знаю, что ты здесь, маленькая милашка.»
Маленькая милашка! Кто, черт возьми, твоя маленькая милашка?
И Цзяоцзяо вышел из-за кустов с мрачным лицом. «Сан Инь!»
«Эй.»
Мин Шу посмотрела на человека, идущего за И Цзяоцзяо, и скривила губы. «Маленькая милашка, ты встречаешься с убийцей здесь посреди ночи.»
И Цзяоцзяо усмехнулся. «Сан Инь, ты ищешь смерти.»
Мин Шу ущипнула себя за запястье. «Мне нравится искать смерть.»
И Цзяоцзяо сказал мужчине тихим голосом, «Убей ее!»
Этот человек изначально намеревался убить Мин Шу. В конце концов, она видела его лицо, и он не мог позволить ей передать информацию другим.
Поэтому, как только И Цзяоцзяо закончил фразу, мужчина метнулся прочь, как тень. От этого человека исходило пугающее чувство подавленности.
Это чувство угнетения, казалось, могло породить страх.
Цепи воды бежали из стороны в сторону, пытаясь обернуться вокруг ее конечностей. Маленький Зверек, которого использовали в качестве фонаря, вдруг подпрыгнул и ударился об одну из водяных цепей.
Водяная цепь разбилась на бесчисленные капли воды, рассыпавшиеся в воздухе.

