Время шло, и празднества постепенно угасали. Вскоре каникулы закончились. Люди начали возвращаться к работе, и жизнь пошла своим чередом. Кроме того, сборища и развлечения-это не то, что может происходить постоянно.
Временами начало лунного Нового года было скорее символическим, чем буквальным.
Го Сиро оставался в деревне еще два дня. К тому времени, как она ушла, проклятие жука в ее теле было полностью исцелено. Ее тело вернулось в прежнее состояние после двух дней восстановления. Ее лицо выглядело намного лучше.
“Спасибо, большое спасибо, — сказал го Сиро.
“Не стоит благодарности, — с улыбкой сказал Ван Яо.
“А теперь я ухожу.”
“Будь осторожен там, Сиро, — сказала Сяосюэ.
“Будем делать.”
Го Сиро ушел. Она пришла сама и ушла сама по себе. Из-за этого она казалась довольно одинокой.
— Ее семья устроила ей свадьбу, но ей это совсем не понравилось, — съязвила Су Сяосюэ, провожая ее взглядом.
“Неужели это так?- Спросил Ван Яо. “Она отказалась?”
“В такой семье, как эта, некоторые вопросы не до нее”, — ответила Су Сяосюэ. Это было то, что заставляло ее чувствовать себя счастливой. Когда дело касалось ее брака, отношение ее семьи отличалось от отношения других великих кланов, которые она знала. Вероятно, это было связано с тем, что она через многое прошла. Ей было позволено найти кого-то, кто ей нравился. Ей не нужно было думать о брачных союзах.
“Кто-то выигрывает, а кто-то проигрывает, — сказал Ван Яо. — Полагаю, пользоваться привилегиями, которыми пользуются немногие, означает взваливать на плечи невообразимые обязанности, о которых мало кто знает.”
“Это правда.”
— Ладно, хватит об этом, — сказал Ван Яо. “Ты куда-нибудь хочешь пойти?”
— Южная гора, — ответила Су Сяосюэ.
“Ну, на Южную гору-да.”
Су Сяосюэ прониклась симпатией к южным горам. Больше всего ей нравилось ощущение, что они с Ван Яо здесь одни. Вся гора стала миром, который принадлежал только им двоим.
На горе были деревья, фрукты, птицы и жуки.
Они вдвоем проводили время на горе, болтая и любуясь открывающимся видом. Они не чувствовали скуки или разочарования, проводя целый день таким образом. Пока они были на горе, время, казалось, пролетело незаметно.
В Тяньцзине, за тысячи миль отсюда…
Это так здорово-иметь возможность жить!
— Подумал про себя Мяо Чэнтан.
“Ты избавился от проклятия жука?- Мяо Цинъюань был весьма удивлен, когда снова увидел Мяо Чэнтана.
Мяо Цинъюань знала, насколько сильным было проклятие деревни. Судя по тому, что он знал, кроме жителей деревни, у Сань из Мяоцзяна был единственным человеком, способным понять такие проклятия и яды. Это потому, что он учился в деревне. Точнее говоря, он считался младшим братом Мяо Сихэ по учебе. Он довольно долго учился у предыдущего вождя. Кроме того, у Сань был чрезвычайно талантливым учеником, заслужив благосклонность предыдущего вождя. Однако это было все, что он слышал. Сам он никогда ничего подобного не видел.
— Он вылечился.”
“Ты ходил к царю-аптекарю из Мяоцзяна?- Спросила Мяо Цингуань.
“Это был не он. Это был кто-то другой, — с улыбкой ответила Мяо Чэнтан.
Он был очень близок с Мяо Цинъюань, особенно после того, что случилось. Они тоже были из одной деревни. Мяо Цинъюань рисковал быть обнаруженным людьми из деревни и взял на себя угрозу мести, чтобы посетить Мяо Чэнтана. С Мяо Цинъюанем было легко подружиться.

