Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio
“Ты, ты просто знаешь, как продолжать работать! Профессор Лин улыбнулся и покачал головой. — Такая возможность выпадает редко. У вас есть заслуги, и у руководства также есть намерение. Дальнейший шаг означает лучшую платформу с лучшим лечением, лучшей рабочей средой и большим количеством исследовательских фондов. Даже если вы не заботитесь о славе и богатстве, вы должны учитывать молодых людей, которые следуют за вами. Я слышал, что они немного недовольны тобой!”
Профессор Ву некоторое время молчал. Затем он сказал: «Я подумаю об этом.”
— Вот именно, вам нужно сменить гнев, — сказал профессор Линь.
— Изменить что? Я думаю, что это очень хорошо”, — сказал профессор by.
…
В своей клинике Ван Яо размышлял о болезни человека, страдавшего анорексией. Как он и думал, он знал, что эта болезнь потребует уникального лечения.
Он не видел его и не чувствовал запаха. Лечение также потребует сотрудничества пациента и членов его семьи.
Кроме того, Ван Яо также приготовил лекарство, чтобы стимулировать аппетит мужчины.
Китайский батат, боярышник…
Этими так называемыми аппетитными лекарственными веществами были продукты питания. Некоторые из них должны были стимулировать вкусовые рецепторы. Это, как мы надеемся, будет способствовать здоровому аппетиту.
Как он написал, Ван Яо, однако, он не может просто полагаться на медицину. В противном случае вкус лекарственного средства, скорее всего, вызовет плохие последствия. Если бы он не просто не любил еду, а даже не любил напитки и супы, это было бы еще более хлопотно.
В последний раз, когда он разговаривал с этим человеком, он сказал Ван Яо, что может выпить немного жидкой пищи, такой как куриный суп и каша. Но на этом все и закончилось.
Исходя из этого, Ван Яо, хотя, во-первых, он должен пить суп, чтобы стимулировать свой аппетит, не видя, что он ест.
Ван Яо постепенно придумал план лечения. Он приготовил несколько трав. Они были действительно довольно просты, так как они были просто помощью в восстановлении человека.
Он позвонил этому человеку и попросил его и его семью прийти на следующее утро для лечения.
Ближе к вечеру Ван Яо уже собирался закрыть дверь и уйти домой. Внезапно Ван Цзечэн заковылял ко входу в клинику с разбитым лицом.
“Что случилось? Ван Яо поспешно открыл дверь и впустил его.
“Скорость была немного выше, когда я ехал по дороге, поэтому я упал”, — сказал Ван Цзечэн.
“Похоже, это серьезно, — сказал Ван Яо.
“О, все в порядке!- Ван Цзечен прикусил язык.
Он действительно испытывал сильную боль. Закончив работу, он помчался обратно из города, чтобы перекусить. После еды ему пришлось вернуться на свою ночную работу. Чтобы успеть туда вовремя, он ехал быстрее обычного. Когда он был на въезде в деревню, он упал, избегая овцы.
— Дай мне посмотреть.- Ван Яо тщательно его проверил. — К счастью, вы не повредили кости. А как же твоя голова? Разве это больно? А ты был в шлеме?”
“Я его надела. Моя голова не болит. Мое лицо просто болит», — сказал Ван Цзечэн.
Если бы на нем не было шлема, он мог бы получить более серьезные травмы при падении.
“Я дам тебе какое-нибудь лекарство.- Ван Яо встал и принес лекарство.
Лекарство было сделано в горах. Он был очень эффективен при травматических повреждениях, таких как ушибы. Он пробовал их на других пациентах, и это хорошо работало.
“Это может быть немного болезненно, — сказал Ван Яо. Он осторожно приложил лекарство к ране и перевязал ее.
“А-а!- Воскликнул Ван Цзечэн.
— Пойдем, я сделаю тебе массаж, — сказал Ван Яо.
— Неужели?- Спросил Ван Цзечэн.

