Побежденный дракон

Размер шрифта:

Глава 2: Дымовые змеи

Жареное козье мясо, вареная минога, небольшая порция яблочного пюре и ломтики снежной груши, пиво с хмелем и белый хлеб из пшеничной муки высшего сорта.

Это был ужин Листа

Еда в западном стиле не особенно пришлась ему по вкусу, но он не умел готовить и поэтому не мог есть ту еду, которая ему нравилась. Кроме того, согласно обычаям этого мира, аристократам строго запрещалось входить на кухню, на склад и в другие места, предназначенные для слуг. Те, кто нарушил этот аристократический этикет, стали бы посмешищем.

Конечно, суд был исключением.

Придворными поварами и слугами были самые разные лорды-аристократы помельче. Отец Листа, граф Кораллового острова, служил нынешнему великому герцогу Сапфиру в качестве жениха. Он отвечал за кормление любимого коня Сапфирового великого герцога, драгоценного коня с драконьей родословной.

Даже сейчас граф Кораллового острова все еще время от времени входил во дворец в качестве жениха.

Он с радостью перенес эти трудности, даже опасаясь, что могут появиться другие аристократы, соперничающие за то, чтобы заменить его в качестве жениха и помешать его близким отношениям с великим герцогом.

Точно так же Сапфировый великий герцог служил его величеству королю сюзеренского государства королевства Стил-Ридж в качестве камердинера джентльмена, обслуживая его повседневные потребности.

В основном простолюдины были слугами аристократов, а меньшие аристократы были слугами больших аристократов.

Только став правителем государства, можно было бы считать себя хозяином самому себе.

”К счастью, я единственный хозяин Цветочного города и мне не нужно никому прислуживать». Лист чувствовал себя довольным, когда ел едва приготовленный соболиный ужин.

С графом, его отцом, который ему не нравился, он в принципе никогда его не беспокоил.

После ужина старый дворецкий Картер приказал горничной убрать посуду, а камердинеру джентльмена — принести Листу воды, чтобы тот прополоскал рот.

Когда все было закончено, Картер увел слуг: “Я буду снаружи. Милорд и два господина, пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится”.

“Я буду беспокоить вас, мистер Картер”. Лист изобразил джентльменскую улыбку. С точки зрения аристократического этикета, как на него повлиял его предшественник, это проявилось бы естественно, и ему не нужно было бы чему-либо учиться.

Даже обращаясь с низшими слугами, все равно нужно было быть вежливым и уважительным. Не имело значения, будет ли кто-то в частном порядке нападать на них или убивать их, или насколько порочным он был по отношению к ним, до тех пор, пока он сохранял видимость благородства и элегантности.

” Мне доставляет удовольствие служить вам», — Картер закрыл дверь.

“Liszt.” Горт выпил чай с медом и сказал: “Спрайтовых червей следует использовать как можно скорее. Финансы этого маленького городка-не самое приятное зрелище. Предыдущий административный чиновник был идиотом, который знал только, как угнетать крепостных, оставляя после себя ужасный беспорядок!”

“Я понимаю. Учитель, пожалуйста ,проведите тщательное расследование как можно скорее и найдите подходящее место для размещения спрайтовых червей».

“Конечно, это мой долг».

Лист повернулся к Маркусу: “Терновый хребет, будет ли трудно исследовать волшебных зверей в этом районе? Что касается вопроса о волшебных зверях, о которых поют фермеры, как их повелитель, я должен отнестись к этому серьезно.”

Маркус ответил: “Хребет Шипов очень велик, и сфера деятельности волшебных зверей не определена. У вас всего четыре рыцаря-слуги. Даже если бы я выяснил местонахождение всех волшебных зверей, ты все равно не смог бы защититься от них. Патрули в основном бесполезны, они кучка негодяев, которые описались бы, если бы столкнулись с волшебными зверями”.

Цветочный городок располагался в самой северо-восточной части Кораллового острова, в окружении Тернового хребта. Хребет был усеян волшебными зверями, поэтому очень немногие караваны были готовы отправиться туда для торговли.

Таким образом, они могли полагаться только на самих себя. Но без помощи спрайтов фермеры, обеспечивающие себя сами, были открытым вопросом, и тогда им все равно приходилось платить налоги семье Тюльпанов, правителю Кораллового острова.

Аристократов заботило только количество налогов, которые они получали, а не то, жили или умирали фермеры.

И семья Тюльпанов не была исключением.

Лист не мог сидеть сложа руки. Он был юношей, который был погружен в славное знамя коммунизма. С тех пор как он стал владыкой этой территории, он должен был спасти людей от этой бездны страданий. Только когда Цветочный город процветал, он мог получать большие блага как господь.

От государственного до частного сектора он должен был развивать Цветочный город.

“Всегда есть способ. Учитель Маркус, завтра, после урока по воспитанию рыцарей, пожалуйста, сопровождайте меня в Терновый хребет. Как господь, я все еще не взглянул должным образом на Цветочный город».

“Лист, это плохая идея. Нет ничего плохого в том, чтобы прогуляться по маленькому городку, но вам не следует ехать в Торнс-Ридж. Не забывай, что в прошлый раз ты там чуть не умер. Горт тут же возразил.

Лист покачал головой: “В прошлый раз я случайно съел ядовитый фрукт. На этот раз я буду внимательнее”.

Маркус прямо сказал: “Я сообщу вашим четырем рыцарям-слугам позже этим вечером и устрою надлежащую инспекцию в Терновом хребте, чтобы гарантировать вашу безопасность».

“Мне придется вас побеспокоить».

“Будь осторожен”. — беспомощно сказал Горт.

Лист больше не произнес ни слова. Два учителя не подозревали о его истинных намерениях. Ему еще предстояло полностью выздороветь; поэтому, в соответствии с его характером, он должен был сначала полностью выздороветь, прежде чем отправиться в путешествие. Отправляясь в путешествие, аристократы ездили либо в экипажах, либо на лошадях, но, к сожалению, у него не было никаких экипажей.

Ездить верхом на лошадях, по воспоминаниям его предшественника, было не так-то просто, так как не было ни седел, ни стремян. Рыцари с ци не нуждались в таком вспомогательном снаряжении, чтобы ездить на лошадях или любых других видах верховых животных.

“Напротив, седло будет ограничивать рыцаря в проявлении своих навыков верховой езды… Но без седла одному б.у.т.придется страдать…”

Лист задумался, проводив двух учителей.

«Милорд, когда вы планируете лечь спать?” Вошел камердинер его джентльмена, чтобы осведомиться.

“После десяти часов. Томас, мне нужна еще одна свеча в моем кабинете, я хочу почитать”. Лист отослал камердинера своего джентльмена.

На лице Томаса отразилось разочарование. Прошло уже несколько дней с тех пор, как ему дали шанс выполнить свою работу. Лист отбрасывал его в сторону вместо того, чтобы требовать, чтобы он сам прислуживал себе.

Как камердинер джентльмена, он чувствовал, что потерял расположение барона. Он беспокоился о своей работе.

Это действительно было так, поскольку Листу не нравился камердинер этого джентльмена. Каждый раз, когда Томас прислуживал ему, помогая надеть одежду, по всему телу Листа пробегали мурашки, заставляя его думать, что аристократическая система отвратительна!

Почему мужчины-аристократы не могли иметь горничных в качестве камердинеров своих джентльменов?!

Как только Томас ушел, прихватив свечу, кабинет стал хорошо освещен. Лист встал и раздвинул шторы. Через окно замка он мог видеть только несколько огней близлежащего маленького городка.

Было очень темно

В этом маленьком городке не хватало еды, не было ночной жизни, и было очень тихо.

“Это мои владения! Хоть она и бедна и отстала, но она исключительно моя! Город и его окрестности-мое независимое королевство… Я превращу это в утопию!”

Внезапно.

Перед Листом появился слабый дымок. Подобно бесчисленным маленьким змеям, дым извивался и образовывал абстрактные символы. Эти символы широко использовались в Королевстве Стального Хребта. Они были известны как Серпантины, и их происхождение уже нельзя было отследить, поскольку не было привычки записывать историю.

Как человек, чья душа пересекла границу и унаследовала воспоминания своего предшественника, Лист мог читать Серпантины.

Содержание оставляло его в замешательстве всю прошлую неделю.

“Миссия: Как лорд, вы должны понимать все о своей территории. Пожалуйста, осмотрите Цветочный город, осознайте кризис, постигший вашу территорию, и заложите надлежащую основу для будущего развития вашей территории. Награда: продвижение в ци.”

Содержание было кратким и простым.

Чего Лист не мог понять, так это почему он мог видеть Серпантины дыма. Хотя, покопавшись в воспоминаниях своего предшественника, он понял, что парень видел Серпантины дыма с тех пор, как был маленьким, но дым был чрезвычайно слабым и нечетким, до такой степени, что Серпантины были нечитабельны, и парень считал их иллюзией.

Листу удалось ясно разглядеть символы только после того, как его душа пересекла границу.

Мгновение тупо глядя на него, он протянул руку в попытке прикоснуться к дыму, но дым тут же исчез, подтвердив, что это была иллюзия.

Но теперь Лист не думал, что это иллюзия. Возможно, это было преимуществом того, чтобы быть переселителем, воплощением какой-то системы? Поскольку ему было неясно, он решил пойти и проверить это.

До тех пор, пока он будет осматривать территорию, он сможет завершить миссию. В то время, получил бы он награду или нет, он бы понял это.

Если бы он этого не понял, то это доказало бы, что это была всего лишь иллюзия.

Если бы он получил это, то это доказало бы, что это было выгодно.

Был ли чит трансмигратора – перед тем, как трансмигратор двигается, читы идут первыми?

( 穿越者未动,金手指先行 ссылка на пословицу 兵马未动,粮草先行 – перед строем двигаться, необходимый фураж и провиант идти первыми)

Побежденный дракон

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии