Перерождение Хан Юси

Размер шрифта:

Глава 355

: Горе (2)

Узнав, что Юйси потеряла сознание, Юнь Цин немедленно бросил то, что он делал, и бросился назад. Как только он вошел во двор, он услышал звук плача.

Когда Юнь Цин вошел в комнату, первое, что бросилось ему в глаза, были красные и опухшие глаза Юйси. Он был немного огорчен и подошел, чтобы сказать: «Люди не могут воскреснуть из мертвых. Более того, бабушка уже в конце своей жизни, так что не грусти слишком». Никто лучше него не знал горе потери любимого человека.

Когда Юй Си увидела Юнь Цина, она обняла его и громко заплакала. Пока она рыдала, спрашивая: «Почему? Я не понимаю, что я сделал не так. Почему бабушка так поступила со мной?»

Юнь Цин помог Юйси сесть и спросил: «Что происходит?» Такая тема оказалась не такой, как он думал!

Цзыджин сказал: «В письме герцога Хана было сказано, что Великая Старая Госпожа оставила свои последние слова, в которых она запретила Мадам соблюдать траур по ней. Когда госпожа узнала об этом, она тут же упала в обморок от горя. Проснувшись, мадам продолжала плакать, и никто не мог ее утешить». Так называемый обморок на самом деле был Юси, которая притворялась, что потеряла сознание. Тем не менее, она могла несколько обмануть врача, так как была хорошо знакома с меридианами.

Юнь Цин был сбит с толку. «Что значит, тебе нельзя праздновать траур по бабушке? О чем это все?» В древние времена существовало правило, согласно которому замужняя внучка в течение трех месяцев соблюдала траур в связи со смертью своего дедушки и бабушки. То, что бабушка Юси оставила такие последние слова, только сбило бы с толку тех, кто это слышал.

Цзыцзинь передал письмо, написанное Хань Цзяньмином, Юнь Цину.

Прочитав письмо, лицо Юнь Цин побагровело. Что значило удалить Юйси из клана за то, что она потеряла невинность после того, как ее похитили западные варвары? Это произошло несколько месяцев назад. Он не верил, что другая сторона не знала правды об этом. Но оставить такие последние слова, даже зная настоящие обстоятельства, было просто отвратительно.

Мама Цюй подмигнула Цзыцзинь и вышла с двумя другими горничными. Затем Зиджин последовал его примеру.

Цзыджин не совсем понял текущую ситуацию и спросил: «Мама, почему мадам это делает? Это дело не имеет к ней никакого отношения. Почему мадам должна быть такой грустной? Другие люди ничего не знали о жизни Юси, но только не Цзыджин. Ее мисс не любила этого старого пердуна, но эти обмороки и плач сбивали ее с толку. Мисс, не слишком ли вы увлечены этой игрой? Те, кто не знал, поверили бы, что она действительно была убита горем!

Мама Цюй ответила: «У мадам на это свои намерения». Чтобы изменить эту неблагоприятную ситуацию, можно было использовать только уловку членовредительства. В противном случае было бы неуместно иметь репутацию непослушного. Если бы у Гайе был узел в сердце, это было бы еще более хлопотно.

Цзыцзинь все еще не совсем понимала, но, увидев, что Мама Цюй не собиралась объяснять ей это, перестала задавать дополнительные вопросы. Дело не в том, что Мама Цюй не хотела разъяснять это Цзыджину. Но, неоднократно раскрывая план Цзыджин и видя, что она все еще не может его понять, Мама Цюй сдалась, не желая больше тратить свое время. В любом случае основной обязанностью Цзыджин была защита безопасности Мадам. Не имело значения, что она не обращала внимания ни на что другое.

Только когда Юйси плакала так сильно, что у нее даже не осталось слез, Юнь Цин открыл рот и спросил: «Разве бабушка не знает, что тот, кого забрали, был двойником, а не тобой?»

Перерождение Хан Юси

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии