Мудрец, который вышел за пределы сансары

Размер шрифта:

Том 4 Глава 681

Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье

Мэн Ци нес промасленный бумажный зонтик, как будто он бродил под дождем. Он неторопливо шел по процветающей улице. Странствующий Коробейник, трибуны и обычные пешеходы были подобны океанским волнам, либо колеблющимся, либо пребывающим в покое.

Общепризнанным фактом было то, что в Лояне жили многочисленные мастера. Таким образом, Мэн Ци не чувствовал ничего необычного ранее. Он почувствовал себя иначе, услышав слова Юань Лихуо о том, что новости об остатках девятого неба тайно распространяются в Лояне. Казалось, что в толпе прячется множество мастеров. Те, кто приходил и уходил в спешке, выглядели довольно серьезными, как будто что-то должно было произойти под этой мирной сценой.

“Вот как брошенный камень делает рябь… » Мэн Ци с облегчением огляделся вокруг и не стал распространять свою духовную силу. В конце концов, он не собирался ввязываться в это дело, независимо от того, были ли Новости об остатках девятого неба реальными или нет, Были ли там хитрости и заговоры или нет. Ни одна из этих вещей не имела к нему отношения, если только ГУ Сяосан не просил о сотрудничестве с контрактом.

Поэтому теперь у него есть чувство превосходства за то, что он наблюдатель и держится в стороне от этого. Увидев несколько капель дождя, он взял промасленный бумажный зонтик и улыбнулся проходящим мимо пешеходам.

Не так уж плохо было смотреть на огонь с другой стороны берега!

Капли дождя падали на круглое место в голубоватом каменном полу. Мэн Ци не захотел ехать с нами в ресторан Antai, и он нашел гостиницу в случайном порядке и выбрал номер, который был относительно спокойным.

Это был отдельный двор, который делился на три крыла-левое, среднее и правое. Как только он вошел в комнату, Мэн Ци стал более приятным.

Там сидел даос с узлом седых волос, без единой морщинки на лице. Его глаза были полуоткрыты от долгого дыхания. Он закрыл глаза на Мэн Ци, как будто погрузился в Книгу. Дождь падал прямо на пол и был точно покрыт густой листвой.

Окно в правом крыле комнаты было открыто, открывая великолепную женщину всякий раз, когда она была сердита или приятна. Ее поразительная внешность, вместе с изогнутыми бровями и вздернутым носом, делая ее смелые жесты переплетенными с ее красотой. Одетая в красное платье, выглядевшая такой яркой, но не кричащей, ее стиль был популярен среди Цзянху.

Ее дыхание было как раз на уровне просветления отверстий, но она опустила глаза, как будто что-то скрывала, даже не взглянув на Мэн Ци. Она, казалось, почувствовала Мэн Ци раньше, чем он заметил, и не обращала на него никакого внимания.

«Лоян действительно привлек много мастеров, чтобы прийти; два мастера спрятались здесь в простом гостевом доме…» Мэн Ци остался в стороне от этих дел и не хотел обнаружить их реальную силу. Он прошел под карнизом, сложил зонтик и стряхнул с него дождевые капли, неторопливо открыл дверь в среднее крыло комнаты. А потом он зажег свечу и достал свое собственное “Дао Дэ Цзин”, чтобы прочесть.

Эта книга была немного странной. В настоящее время Мэн Ци не очень доверял шести даосам, поэтому он временно не хотел рассматривать книгу.

Женщина в красном и даос с деревянной заколкой для волос все еще сохраняли свой первоначальный жест. Там можно было только услышать звук тиканья капли, чувствуя себя как в темном и спокойном пространстве.

С голубовато-белой лампой, освещающей книгу, Мэн Ци держал в руках “Дао Дэ Цзин», читал эту книгу, слегка качая головой, и игнорировал то, что происходило за окном.

На следующий день, когда ветер стих и дождь прекратился, солнце светило не переставая. Менг Ци переоделся и вышел из гостиницы, намереваясь тайно встретиться с Су Цзыюэ и ГУ Чанцином.

Улица в настоящее время забита людьми. Мэн Ци медленно шел и наслаждался атмосферой. Он достиг внутреннего покоя, когда оглядывался по сторонам на дороге, наблюдая за разными людьми.

Внезапно женщина в красном платье поспешно прошла через Мэн Ци и, не заметив ее, свернула на ответвление дороги.

Через некоторое время даос с деревянной заколкой для волос слегка догнал ее. Когда он увидел Мэн ци, он кивнул, приветствуя его, прежде чем повернуться к другой дороге.

— Все эти тропинки ведут к ресторану «Антай».- Мэн Ци усмехнулся, направляясь прямо вперед вглубь города.

Не успел он пройти мимо вилки, как женщина и деревянный даос с заколкой для волос, смешавшийся с толпой, одновременно повернули головы. Они посмотрели на место, где Мэн Ци исчез со вздохом облегчения, как будто они рассеяли любые сомнения.

Вопреки направлению ресторана Antai, Мэн Ци приблизился к поместью Су. В этот момент он чувствовал себя более приятным, потому что Су Цзыюэ вышла быстрым шагом. Она повзрослела и стала менее незрелой, а ее зеленое платье было одновременно динамичным и нежным, открывая свежий темперамент.

Мэн Ци притворился молодым мастером, блуждающим по улице, когда он медленно шел в направлении дома СУ Цзыюэ. Он втайне следил за своим дыханием и был настороже.

Мудрец, который вышел за пределы сансары

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии