Молчаливая ведьма

Размер шрифта:

Книга 9: Глава 16: Я принадлежу тебе

Клаудия Эшли откинулась на диване и позволила мрачному воздуху распространиться вокруг нее. Мрачность была настолько подавляющей, что если бы она сказала, что в ее семье сегодня случилось несчастье, люди могли бы ненароком ей поверить.

Однако, сколько бы мрака она ни распространяла, ее совершенная красота осталась нетронутой. Особенно в глазах ослепленных любовью мужчин ее мрачный вид кажется томным и мимолетным.

«Мисс Клаудия, не могли бы вы принять мою розу?»

Мужчина, который преклонил колени перед Клаудией и предложил ей украшение из роз, был девятым, кто сегодня попытал счастья.

Клаудия вздохнула за веером.

«…Это почти двузначное число».

«Да?»

Это было количество цветов, которые она выбросила в мусорное ведро.

Клаудия медленно поднялась с подлокотника и уставилась на предложенную ей красную розу.

«……Я люблю цветы».

«Эта роза — новый сорт с сильным ароматом, который мы вырастили у себя дома. И я выбрала этот цветок специально для тебя…»

«…У него определенно хороший аромат».

На ее кукольном лице заиграла тонкая улыбка. Когда люди из ее окружения увидели это, они были загипнотизированы и выдохнули в обожании, насколько она была красива.

И такая красивая молодая женщина с все еще открытой улыбкой на лице рассказала об этом мужчине, который предложил ей цветок.

«…но у меня нет желания носить такой сильный ароматный цветок…»

Лицо мужчины напряглось. Люди, слушавшие эту беседу, не выдержали и начали хихикать.

Обычно такой обмен мнениями разбил бы сердца большинства людей, но девятый претендент был весьма настойчив.

«Наша семья, маркиз Гринэм, имеет близкие отношения с маркизом Хайоном…»

«…Это было три поколения назад».

«Я уже давно надеялся долго побеседовать с мисс Клаудией».

«…Если тебе нужна связь с маркизом Хайоном, тебе, вероятно, следует поговорить с моим братом».

«Нет, меня интересует только вы, мисс Клаудия. Я никогда не видел такой красивой женщины, как вы».

Когда мужчина посмотрел на Клаудию страстными глазами, Клаудия сузила лазуритовые глаза и прикрыла рот веером.

«…ну, удивительно, как мужчина с ограниченными знаниями может говорить это каждый раз, когда встречает новую женщину».

В этом оживленном зале только пространство вокруг дивана, на котором сидела Клаудия, было окутано прохладной атмосферой.

Когда мужчина замолчал, скромный голос раздался позади него: «Эм, извините…»

Мужчина обернулся и увидел маленького мальчика в официальной одежде, Нила Клэя Мэйвуда, который стоял там и выглядел довольно неловко.

Клаудия бесстрастно посмотрела на Нила.

«…что-то случилось?»

— Н-нет, я просто… ну…

Нил хромо кашлянул и протянул перед Клаудией правую руку, спрятанную за спиной.

В руке у него было цветочное украшение из оранжевых роз с коричневой лентой.

Клаудия расширила глаза, а Нил смущенно почесал щеку.

«Не хотели бы вы потанцевать со мной?»

Клаудии потребовалось несколько секунд, чтобы осознать смысл слов Нила. Дело не в том, что она пыталась его высмеять. Слова действительно застревали у нее в горле и выходили не сразу.

«…эту розу нужно было подарить заранее, как знак того, что кто-то был взят, а не прямо перед танцем».

Молчаливая ведьма

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии