Барни Джонс был вторым сыном графа Анварда, исторической и известной семьи в юго-западной части Королевства Ридилл.
В дворянском обществе второй сын или младший всегда считался запасным для старшего брата. Каким бы некомпетентным или глупым ни был старший брат, он всегда будет унаследовать семью.
Барни осознавал, что он лучше своего брата. И на самом деле он был именно таким. В конце концов, его оценки в учебе были достаточно хороши, чтобы произвести впечатление на его наставника, и, прежде всего, у него был талант к магии. Однако наследником семьи стал не он второго сына, а его старший брат.
Именно поэтому он поступил в Минерву, лучший институт по подготовке магов.
Он стремился не просто к продвинутому уровню мага, а к Семи Мудрецам, высшему магу Королевства Ридилл.
Как только он станет одним из Семи Мудрецов, он получит титул Графа-Мага, что было эквивалентно званию Графа. Это был очень высокий ранг, позволяющий получить аудиенцию у короля.
… таким образом, даже у Барни, как у второго сына, будет шанс доказать свои достижения отцу и брату.
Итак, Барни усердно учился и благодаря своему упорному труду занял первое место как по классным, так и по практическим навыкам.
Я не такой, как мой брат. У меня есть свои таланты.
Он верил, что даже если он будет вторым сыном, он сможет найти свой путь к успеху.
* * *
Это было, когда Барни было тринадцать лет.
Когда он вернулся из ознакомительной поездки, он обнаружил в углу класса одну ученицу, окруженную несколькими учениками мужского пола. Недавно зачисленная студентка по имени Моника Эверетт, также известная как [Немой Эверетт].
Это была миниатюрная девочка с кукольным невыразительным лицом, всегда молчаливая и унылая. Судя по всему, мальчики были заинтригованы неспособностью Моники говорить и пытались с ней поиграть. Им не терпелось увидеть, кто сможет заставить Монику заговорить.
Один из мальчиков взял с подоконника паука и поднес его к лицу Моники. Моника оставалась подавленной и никак не реагировала.
«Эй, открой этому парню рот! Я засуну это ей в рот! Держу пари, если бы я это сделал, она бы закричала!»
В ответ на голос мальчика другие мальчики потянулись к лицу Моники… но эти руки отдернулись назад прежде, чем они успели это сделать.
Манжеты мальчиков горели клубами дыма.
«Ааааа! Ч-что это!?»
— Что ты собираешься с ней делать?
Мальчики откровенно щелкнули языками, когда Барни холодно сказал, после того как применил огненное заклинание:
«Мы в хорошей части. Не перебивайте нас, отличник».
«Твое поведение настолько не подобает дворянину… Тебе должно быть стыдно за себя».
Мальчики огрызнулись, когда он сказал это, поднимая оправу своих фирменных очков.
Но Барни, не колеблясь, применил сокращенное заклинание (быстрое заклинание) и окружил мальчиков пылающими стрелами.
Мальчики попятились, поморщившись, и Барни усмехнулся им.
«Ты действительно думаешь, что сможешь победить такого парня, как я, у которого лучшие практические навыки?»
Барни был единственным гением в своем классе, освоившим сокращенное пение. В магическом матче скорость пения играет жизненно важную роль. Поэтому никто не мог конкурировать с Барни, освоившим это.
Мальчики цокнули языками и вышли из класса.
Барни щелкнул пальцами, чтобы рассеять пылающие стрелы, и перевел взгляд на Монику.
«Вы можете стоять?»
«……………»
Моника тупо смотрела в пол своими оливковыми глазами. Краем глаза она увидела паука, которого бросили мальчики.
В конце концов, когда паук начал суетиться и убегать в окно, Моника бессмысленно подняла глаза на Барни.
«Спасибо…»
Несмотря на свою неловкую речь, [Немой Эверетт], кажется, может говорить правильно.
Тайно удивившись этому, Моника продолжила свои слова, которые было трудно игнорировать.
«…за спасение… того паука».
«Подождите минуту.»
Почему оно стало таким?
Не он сделал это, чтобы спасти паука, а Монику. Он невольно прищурился сквозь очки и пристально посмотрел на Монику.
«К сожалению, я ненавижу жуков. Так что я спас не паука, а тебя».
Моника медленно моргнула в ответ и наклонила голову набок.
Она некоторое время размышляла, словно подбирая слова, а затем начала медленно говорить.
«Я… не боюсь… пауков».
«Ха?»
Лицо Моники оставалось бесстрастным, пока она что-то бормотала изумленному Барни.
Посмотрев на нее еще раз, он был поражен тем, насколько бесстрастной она была.
Ее лицо было простым и простым, и если бы она улыбалась, то могла бы быть такой же очаровательной, как и любой другой, но, если не считать случайного моргания, ее лицо почти не двигалось.
Моника молчала с пустым выражением лица, но в конце концов заговорила шепотом, почти не шевеля губами.
«…но я рад… что ты спас… паука… Потому что было бы… жалко… если бы он попал мне в рот…»
«Что это за логика?»
Моника без всякого выражения кивнула, когда Берни выразил свое смятение.
Берни почесал щеку и задал вопрос, который его беспокоил.
«Ты говоришь так неловко. Ты приехал из другого королевства?»
Моника покачала головой с пустым выражением лица. Судя по всему, она не была иностранкой.
«Мне очень жаль… я практиковалась в разговоре… с моей приемной матерью, но…»
Ее слова затихли, прежде чем она сделала глубокий вдох. Будто человек, разучившийся говорить, вспомнил, как дышать.
«Я не говорил… долгое время, так что… я не мог говорить… бегло…»
Она долго не разговаривала… а значит, за этим должны быть какие-то обстоятельства.
Глядя на ее бледное лицо и тело, слишком худое по сравнению с Барни, который был ее ровесником, он каким-то образом мог догадаться, что ее обстоятельства были по-своему суровы.
Барни наклонился перед Моникой и протянул руку.

