«`
Убрав тела, Су Лунь достал пробирку, наполненную зеленым зельем, и капнул несколько капель в каждую лужицу свежей крови.
Это было зелье, которое обычно использовала банда Старого Лингтона для уничтожения тел и сокрытия следов — [кроверастворяющие бактерии].
Как только зелье попало на кожу, бактерии быстро поглотили ярко-красную кровь, жидкость сменила цвет с красного на флуоресцентно-зеленый, а затем испарилась в мгновение ока.
Последние следы тел также были стерты.
Хотя на стенах все еще были видны пятна крови, это не было большой проблемой.
Даже если бы кто-то это заметил, он бы не стал придавать большого значения «исчезновению» нескольких членов банды.
Убив несколько человек, ни Су Лунь, ни г-н Цзин не проявили никаких признаков беспокойства. Они неторопливо прогуливались по переулку, затем перешли в другой проход и снова вышли на главную улицу.
Будучи наполовину родственницей семьи Исаака, Су Лунь нечего было скрывать, и она прямо спросила: «Старшая сестра, является ли узор на этом тотеме гербом семьи Исаака?»
«Да.»
Господин Цзин кивнул, объясняя: «Этот тотем был совместно разработан моим отцом и Великим Друидом Нуадой Святым во время его путешествий по северным землям, когда он заключил союз с «Божественной Расой Далу». Он олицетворяет дружбу и равенство между человеческой расой и расой Далу».
Су Лунь выразил свое недоумение: «Божественная раса Далу?»
«Так называют этих «недочеловеков» на рынках рабов».
Г-н Цзин дал краткое объяснение, а затем продолжил: «Но на самом деле они не являются разновидностью людей — это очень древняя мифическая раса. Они были расой, пользующейся благосклонностью древних богов».
Услышав это, Су Лунь сразу подумал о рабах со звероподобными чертами лица.
Они выглядят на девяносто процентов как люди, с некоторыми дополнительными чертами звериного типа, такими как уши, хвосты…
Он вспомнил, что видел группу самок «кроличьих недочеловеков» с кроличьими ушами и пушистыми короткими хвостами в рабской клетке, а также «оленеподобных недочеловеков» с маленькими рожками на головах…
Это напоминало формы, которые принимали пробуждающиеся люди с животными талантами после трансформации.
В воспоминаниях, которые удалось вычистить Су Луню, у людей сложилось впечатление, что «недочеловеки» являются продуктами скрещивания людей и зверей, низшими людьми с неизменными животными талантами.
Он думал то же самое.
Но оказалось, что это не так; вместо этого они были мифической расой с такой же долгой историей, как и у человечества.
Господин Цзин, казалось, что-то припомнил и довольно эмоциональным тоном сказал: «Этот тотем — свидетель дружбы между моим отцом и расой Далу в те времена. Кто бы мог подумать, что прошла тысяча лет, империя Атлиа пала, а их народ все еще соблюдает «завет» тех дней…»
Она помолчала, а затем глубоко и эмоционально вздохнула: «Ах…»
Су Лунь никогда раньше не слышал от господина Цзина столь сложных эмоций.
Он не был участником событий тысячелетней давности, поэтому не чувствовал их так глубоко.
Но мысль о равных союзниках тысячу лет назад теперь свелась к рабству человечества…
….
Соглашение было подписано сэром Айзеком, и г-н Цзин, естественно, был одной из «сторон, вовлеченных» в это тысячелетнее соглашение. Поскольку союзники все еще соблюдали свою часть соглашения, она также была обязана защищать его условия.
И носить этот тотемный амулет мог только человек очень высокого статуса среди «расы Далу».
Они вдвоем шли по улице и небрежно задали вопрос в магазине, узнав, что работорговец Роскин не только хорошо известен в гавани Гадронт, но и является одним из крупнейших работорговцев в империи императора Луина.
Естественно, с таким «богатым магнатом» они не могли встречаться по собственному желанию.
Но к счастью, они узнали местонахождение партии рабов; их могли продать с аукциона как товар тем же вечером.
Господин Цзин рассматривал возможность покупки этих рабов.
Поскольку время еще оставалось, они продолжили прогулку по городу.
Читайте эксклюзивные главы на NovelBin.Côm
Су Лунь интересовался паровыми дирижаблями, и господин Цзин явно хотел тоже на них взглянуть.
«`
Всего в нескольких минутах ходьбы они увидели платформу дирижабля, которую они видели за пределами города.
Это была терраса на склоне скалы, на которой стояли два дирижабля.
Су Лунь изучил на расстоянии общую конструкцию дирижаблей и обнаружил, что их технологическая сложность невелика.
Сверху был прикреплен овальный зачарованный шар, снизу к которому была прикреплена стеклянная смотровая камера, а также он был оснащен довольно простой паровой силовой установкой.
Практичность этого вида транспорта была невелика, из-за большого сопротивления воздуха скорость была невысокой.
Меньшие по размеру самолеты можно было использовать в качестве разведывательных самолетов, тогда как большие передвигались неторопливо, как корабли, но при этом не имели такой грузоподъемности, как круизные лайнеры, что делало их излишними.
Однако, поскольку топливо было дешевым, их использовали в качестве средства передвижения в некоторых внутренних горных районах.
В этом городе дирижабль был не средством передвижения, а элитным рестораном с прекрасным видом.
Проверив время, Су Лунь предложила: «Старшая сестра, может, сначала пойдем поедим?»
Господин Цзин ответил с легкой улыбкой: «Хорошо».

