Глава 1651: Храм Богоубийцы
Это великолепное и роскошное здание спало в лесу уже сотню веков. Дни его славы давно прошли, так как непогода разрушила его ослепительное золотое убранство. В течение длительного периода геологических изменений главное здание постепенно погрузилось в землю, и только одна десятая его часть все еще оставалась на поверхности. Но самым удивительным было то, что, несмотря на свой ненадежный вид, он все еще оставался целым и устойчивым.
Будучи погребенным под миллионами тонн грязи и камней, он не раздавил его.
Похоже, помимо блестящей отделки, строитель еще и укрепил конструкцию здания. Это доказывало компетентность расы деицидов в технологии строительства.
С Реей в качестве проводника группа вошла в руины через большое отверстие в куполе. Они начали искать путь среди похожих на лабиринт этажей и коридоров, углубляясь в руины.
Оказавшись внутри, Хао Жэнь снова подтвердил свои подозрения: это место принадлежало расе деицидалов. Повсюду были великолепные скульптуры и рельефы, демонстрирующие их достижения. Кроме того, религиозные символы и украшения покрывали почти каждый уголок. Символы предназначались не для богов, а для прославления строителя.
После нескольких неверных поворотов Рейя, наконец, нашла правильное направление. Перед всеми появилась вертикальная шахта, ведущая в подземелье. Шахта была глубокой и темной, и время от времени на стене виднелись мигающие огоньки; это была утечка, когда энергия летела по оборванным кабелям и трубам.
«Я не могу поверить, что это так глубоко.» Лили стояла на краю шахты и осторожно смотрела вниз. Ее хвост раздулся от волнения. «Святые угодники! Почему мы всегда приходим в такие места?»
«Вы часто бывали в таких подземных развалинах?» Рейя посмотрела на Лили со странным выражением и пожала плечами. «Это нормально. Первоначально здание представляло собой возвышающийся храм высотой в тысячу метров. То, что мы видели на поверхности, — это просто купол на вершине башни. Боюсь, что нам придется спуститься на тысячу метров, прежде чем мы доберемся до дна, где обычно зарываются важные вещи.»
Говоря это, Рейя озадаченно смотрела на стену шахты. «Но мне любопытно: здесь нет лестниц. Как эти люди перемещались между этажами?»
Вивиан опустила глаза и сказала: «Должно быть, это шахта лифта. Должно быть, лестница была завалена камнями и гравием.»
«Лифт?» Рот Рейи дернулся. «Что угодно. Я пришел подготовленным. Рейя, великий ученый, никогда не пойдет ни на какое приключение без подготовки!»
Пока леди-маг говорила, она открыла карман своего похожего на сундук с сокровищами одеяния и выудила рулон ткани. Должно быть, в ее мантии был какой-то механизм расширения пространства, иначе она никак не могла бы хранить там столько мелочей.
Рейя развернула ткань и осторожно положила ее на пол. Она пропела что-то во рту, и ткань начала трястись, растягиваться, сгущаться и, наконец, превратилась в волшебный ковер. На всех четырех углах волшебного ковра стояли четыре лампы. Пока Рейя произносила заклинание, ковер-самолет постепенно поднялся в воздух на высоту менее полуметра. Он выглядел устойчивым.
«Давайте поднимемся на борт!» — гордо сказала Рейя., «Я сам его сделал!»
Вивиан быстро расправила крылья. «Нет, спасибо! Я умею летать.»
«Я не собираюсь этого делать!» Увидев ковер-самолет, Лили невольно ощутила себя волосатой: не было ни двери, ни перил, чтобы пассажиры не свалились с края. Она сделала шаг назад. «Эта штука выглядит слишком шаткой!»
Хао Жэнь закатил глаза на хриплую девушку и толкнул ее вверх по ковру-самолету. «Прекрати это дерьмо. Я не слышал, чтобы ты говорил это, когда летел на самолете!»
У Хао Жэня было летное оборудование. Но это была его первая встреча с ковром-самолетом. Любопытство взяло верх, и он запрыгнул на борт вместе со всеми.
Леди-маг умело щелкнула зажиганием, включила передачу и рванула с места. Ковер-самолет нес груз и влетел в шахту шатко; он был перегружен.
Глядя на серую стену, которая все еще имела намек на золотой цвет, поднимающийся в его поле зрения, Хао Жэнь не мог не пробормотать, «Где все монстры? Я думал, что здесь будет больше, чем снаружи.»
«Пожирающие монстры собираются вокруг руин только из-за утечки магической энергии. Здесь их почти нет,» — объяснила Рея. «Потому что концентрация энергии внутри руин выше, чем при том, что пожирающие монстры чувствуют себя комфортно. Тем более что еды здесь почти нет. Нет никакой причины, чтобы пожирающие монстры пришли сюда.»
«Ах, еда. Да, это ключ,» — сказал Хао Жэнь и не смог удержаться от смеха. «Приключенческие романы блефуют.»
«Что?»
«Ничего. Я просто разговаривал сам с собой.»
Ковер-самолет продолжал спускаться в шахту. Из соображений безопасности его скорость спуска была невысокой, что позволяло каждому наблюдать за окрестностями. Хао Жэнь тайно собирал данные об окружающей обстановке через свою ментальную связь с МДТ, делая вид, что изучает стиль божествных рельефов и рун. Внезапно он услышал странный грохочущий звук, доносившийся откуда-то со стороны.

