Глава 2006: Невеста
Когда она разговаривала с Фан Бяо, тон Цю Хунлей был похож на тон любовника, флиртующего со своим возлюбленным. Но как это могло быть возможно?
Пань Цяоцяо лучше, чем кто-либо, знал, какой дрянной личностью был Фан Бяо. Это был мусор, на который даже она смотрела свысока, а Цю Хунлей не был слепым. Почему он может ей понравиться? Ее первой реакцией было то, что на разум Цю Хунлея повлияли наркотики этого мальчишки, но она быстро отказалась от этой мысли. Забудьте о том факте, что такого сумасшедшего препарата не существует, даже если бы он существовал, с ее развитием, позволила ли бы Цю Хунлей хотя бы Фан Бяо приблизиться к ней?
Бесчисленные мысли наводнили ее разум, но на самом деле прошло всего мгновение. Пань Цяоцяо почувствовала, что ситуация внутри комнаты была чрезвычайно странной, и инстинктивно почувствовала, как холод пробежал по всему ее телу. Вот почему она выбежала без малейшего колебания.
Однако вскоре она обнаружила, что ее голос, казалось, отражался от невидимой стены и вообще не мог долететь наружу. Она была в ужасе. Она смогла ясно почувствовать, что необыкновенный эксперт воздвиг вокруг этой комнаты мощный барьер. Они определенно не были теми, кого она могла бы надеяться победить.
Когда она осознала все это, Пань Цяоцяо активировала секретный навык, разжигающий кровь, который раскрыл ее потенциал. Ее обычное развитие сразу же стало вдвое сильнее, а спрятанное оружие выстрелило, словно лепестки цветов, наполнившие воздух. Она даже не знала, где находится ее враг, и лишь надеялась, что сможет выиграть себе еще немного времени.
Однако ее глаза быстро сузились. Она увидела, что Фан Бяо небрежно махнул рукой, и его рукава, казалось, содержали в себе собственный мир. Все спрятанное оружие было затянуто.
Что?
Она никогда не ожидала, что таким выдающимся экспертом окажется Фан Бяо!
Как он может быть таким сильным?
Нет, что-то не так! Не может быть, чтобы этот человек был Фан Бяо!
Эта мысль мгновенно пришла ей в голову. Затем все перед ее глазами потемнело. Она даже не заметила, что произошло, что заставило ее потерять сознание.
Когда она увидела, как Пань Цяоцяо тяжело упал на пол, Цю Хунлэй закатила глаза на своего возлюбленного и заметила: «Разве ты не можешь быть немного более деликатным с женщинами?» Несмотря на то, что она сказала именно это, улыбка на ее лице выдавала, насколько она счастлива видеть, что эта женщина встретила такой конец.
«У этой женщины все равно не было добрых намерений, поэтому она это заслужила», — сказал Цзу Ань со смехом. Он толкнул Пань Цяоцяо под кровать, чтобы ему больше не приходилось смотреть на ее надоедливое лицо.
Цю Хунлей тоже не интересовался Пань Цяоцяо; вместо этого она подняла платье, чтобы развернуться на месте. Ее красное платье выглядело как свежий цветущий цветок, когда она спросила: «Ах, Зу, я выгляжу красиво?»
«Улыбка с одного взгляда раскрывает сто прелестей; напудренные служанки шести дворцов бледнеют по сравнению с тобой, — сказал Цзу Ань с искренним восхищением.
«Тебе всегда так хорошо удается сделать меня счастливой. В Императорском дворце явно тоже есть несколько симпатичных женщин, таких как императрица. Даже наследная принцесса — исключительная красота», — сказал Цю Хунлей. Она участвовала в нападении на Императорский дворец и произвела на них глубокое впечатление. Но даже так, это было все, что было. Когда она услышала похвалу своего возлюбленного, ей все равно стало невероятно приятно.
Цзу Ань взял ее за руку и помог разобраться в свадебном наряде, спрашивая: «Почему ты носишь это сегодня?»
— Разве ты не знал, что невесте нужно заранее примерить одежду? — ответила Цю Хунлей, снова сев перед зеркалом, чтобы причесаться. «Сегодня рано утром люди Пути Инь Ян принесли мне одежду, чтобы я мог примерить ее. Несмотря на то, что их действия отвратительны, я должен признать, что они ценят красоту, и их одежда довольно красива. Были даже служанки, которые пришли помочь мне с моим внешним видом, но я их всех прогнала».
«Мне просто немного странно видеть, как ты носишь чужую свадебную одежду», — сказал Цзу Ань, взяв расческу из ее рук и помог ей аккуратно расчесать волосы.
«Что значит кто-то другой? Это явно мое». Цю Хунлей хмыкнул. Она добавила: «На самом деле я надела это, чтобы вы увидели».
«Это действительно красиво», — прокомментировал Цзу Ань. Наблюдая, как женщина в зеркале наносит красную помаду для губ, придавая губам очаровательный блеск, он не мог не стать немного рассеянным.

