Император! Вы видели эту статистику?

Размер шрифта:

Глава 32: Северный фронт

Глава 32: Северный фронт

«Ваше Высочество! Кажется, мы прибыли. Это крепость Вальдес».

После выезда из столицы и проезда через базу развития Штефан, потребовалась целая неделя.

Эвриус наконец прибыл в крепость Вальдес, которую можно назвать командной башней севера.

Игрок Шарнос Великий почти объединил богатые центральные и южные части империи, но было только два места, которые он не смог завоевать.

Это были северные горы с центром в крепости Вальдес и пустынные земли с центром в южном пустынном королевстве, и у этих двух трудностей была одна общая черта.

У них была естественная крепость, которая позволяла им использовать свои географические преимущества и сильное сопротивление со стороны местных жителей.

Крепость Вальдес была передовой линией обороны на пути иммигрантов с севера.

Хайнц, еще не привыкший к северному холоду, слегка поежился.

«Очень холодно. Я слышал, что северные рыцари почти не носят доспехи, но я могу понять, почему».

«Более половины года — это сезон снега. Чего вы ожидаете?»

Хайнц и Эуриус ворчали, входя в крепость.

«Приветствую первого принца империи!»

Как только он вошел, сотни рыцарей, выстроившихся по обеим сторонам, приветствовали его громкими голосами.

И в конце этой очереди был тот, кого Эвриус давно хотел увидеть.

«Ха-ха! Я не видел вас с тех пор, как вы были молоды, Ваше Высочество. Не знаю, помните ли вы меня. Я Андерсон».

Одним словом, обладатель голоса был гигантом.

Он был ростом более двух метров, а ширина его плеч, казалось, была вдвое больше, чем у среднестатистического взрослого мужчины.

Он приветствовал Эвриуса искренним смехом.

Эвриус также был рад видеть его в своем сердце.

«Он все еще больше похож на бандита, чем на рыцаря».

Великан с подавляющим телосложением, косыми глазами и бородой, которая росла во все стороны.

Если бы он не был одет в рыцарскую форму, его бы без сомнений приняли за одного из северных варваров.

Но глаза Эвриуса были полны любви, когда он смотрел на него.

«Прошло много времени. Надеюсь, на этот раз у меня с ним будут хорошие отношения».

Граф Андерсон был единственным из четырех сверхлюдей империи, кто встал на его сторону.

Он и северные рыцари были движущей силой, которая позволила ему пережить гражданскую войну на протяжении более десяти лет.

«Северные рыцари суровы из-за окружающей среды, но их преданность подлинна!»

Такова была его оценка северных рыцарей в прошлой жизни.

Империя была настолько большой страной, что линии фронта, где размещались войска, также были очень широкими.

Особенно на западе, где было много соседних стран, включая королевство Трифос, или на востоке, где было только море, это не имело большого значения, но на севере и юге им приходилось нести значительные материальные и человеческие потери.

Самой болезненной ценой среди них стало развертывание рыцарей.

Рыцари, способные применять силу, относились к высшим чинам, и более половины рыцарей империи были размещены на севере и юге.

Однако рыцари, служившие на севере и юге, считались высокопоставленными военнослужащими, хотя у них были совершенно разные характеристики.

Прежде всего, если взглянуть на южных рыцарей, многие из них выросли в богатой среде и получали достаточную поддержку.

Это потому, что южная часть империи была базой фракции эрцгерцога.

Рыцари, родившиеся в знатных семьях и прошедшие элитный курс, составляли основную массу.

С другой стороны, северные рыцари были другими.

«Север холодный, суровый и полон нетронутой дикой природы».

«Я слышал, что сражения с варварами случаются часто».

Это была среда, которую обычные элиты, естественно, избегали.

Поэтому было довольно много рыцарей, которым повезло окончить академию простолюдинами, или которые добились заслуг, играя в азартные игры, или которые были неугодны власти и были разжалованы.

Естественно, рыцари с севера и юга не ладили друг с другом.

«Северные рыцари? Разве они не просто жалкие твари, брошенные в никуда? У них нет никакого достоинства или достоинства рыцарей!»

«Хм, южные жирные свиньи — не рыцари, а просто блестящие доспехи! Как часто им приходится обнажать мечи, будучи рыцарями!»

Эвриус считал, что обе стороны правы.

Действительно, северные рыцари были грубы, а южные рыцари не имели боевого опыта.

«Но нельзя игнорировать среду, в которой ты растешь».

Он никогда не смотрел свысока на южных рыцарей.

Эврий также был знатного происхождения и лучше всех знал, насколько важно воспитываться в хорошей среде, пока ты взрослеешь.

Чтобы убедить северных рыцарей, прошедших суровую боевую подготовку, Эвриусу нужно было составить собственный план.

«Граф Андерсон — типичный северный рыцарь. Это даст мне шанс подобраться к ним поближе».

Как и думал Эвриус, граф Андерсон встретил его внешне радушно, но когда он услышал, что тот направляется на север, ему пришлось сильно забеспокоиться.

«Первый принц, кажется, слишком недооценивает север. Ему придется много страдать, когда он придет».

Граф Андерсон был не только сильным и преданным, но и обладал достаточным умом и справедливыми суждениями, в отличие от своей внешности.

Он не мог изменить судьбы сотен людей в империи, просто получив доверие императора.

Он не собирался оказывать никаких поблажек первому принцу.

«Если он придет, чтобы с помощью лести отнять у нас наши с трудом заработанные достижения, он об этом пожалеет».

Он несколько раз кивнул головой и наконец принял решение.

«Позвоните Найту Линфилду».

«Ты мне звонил?»

«Вы, должно быть, слышали новости».

Лицо Линфилда, которого называли рыцарем, слегка напряглось.

«Я слышал, что Его Высочество приезжает сюда».

«Да. Ты догадаешься, почему я тебе позвонил».

Рыцарь Линфилд вздохнул перед своим начальником графом Андерсоном.

Это не было редкостью для рыцарей на севере, но для обычных рыцарей это было бы удивительно.

«Другим коллегам будет трудно угодить Его Высочеству».

«Да, было бы трудно, если бы не вы, имеющие опыт службы в центральном рыцарском корпусе».

Линфилд был одним из немногих дворян среди северных рыцарей, а также умным человеком, пользовавшимся доверием графа Андерсона как его доверенное лицо.

«Я планирую назначить вас капитаном отряда, который будет служить Его Высочеству. Это будет тяжело, но это также ради империи, поэтому, пожалуйста, помогите Его Высочеству адаптироваться».

«Для меня большая честь служить Его Высочеству. Спасибо, что доверили мне это!»

Конечно, Линфилду эта задача не очень понравилась, но что он мог сделать, когда граф, менявший сотни людей, обратился к нему лично?

«Мне придется медленно менять его настроение».

Линфилд хорошо знал привычки тех, кто вырос в роскоши. Он, вероятно, ожидал получить первый пламенный гнев от императора и глубоко вздохнул.

Все началось с размещения.

«Прошу прощения, что привел вас в столь скромное место, Ваше Высочество».

Комната, в которую привели Эвриуса, была довольно большой, но внутри было очень холодно. В центре комнаты был только большой камин и несколько предметов мебели, включая кровать.

Хотя крепость Вальдес была большим замком, она все же была крепостью, предотвращающей внешние вторжения. Ее интерьер был менее великолепен, чем у среднего дворянского особняка.

«Пора начинать».

Линфилд мысленно готовил различные оправдания, ожидая, что жалоба принца вырвется наружу в любой момент…

«Это как раз мне одному подходит по размеру. Передайте графу Андерсону, что я благодарен».

‘Что?’

Линфилд был очень удивлен.

Честно говоря, даже он, дворянин, посчитал бы, что это слишком — оставаться в такой комнате. Не слишком ли скромной была реакция принца?

С другой стороны, Эвриуса такие вещи вообще не волновали. Его внимание было сосредоточено на рыцаре, который его вел, Линфилде.

«Линфилд, да? Похоже, у него полезный талант».

«Окно статистики!»

[Гарет Линфилд]

Должность: Средний рыцарь, Средний штабной офицер

Сила B+ Ловкость B Интеллект B- Дух B+ Сила Способности B- Сила B

Характер: Добрый, Лояльный, Гибкий

[Черты]

Искусство фехтования (B+)

Эвриусу понравился этот рыцарь по имени Линфилд.

«Он рыцарь другого типа, нежели Хайнц».

Он выглядел примерно того же возраста и обладал схожими навыками с Хайнцем до того, как прошел обучение у графа Карлоса.

Но что Эвриус заметил больше всего, так это его уровень интеллекта.

«У него довольно высокий интеллект для северного рыцаря?»

Он больше подходил на роль штабного офицера рядом с командиром, чем капитана, атакующего на передовой. У него было достаточно военных навыков и интеллекта, чтобы справиться с этим.

«Может быть, граф Андерсон его высоко ценит… Может быть, он неохотно отдал его мне, чтобы сделать мне приятное?»

Эврий провел половину своей предыдущей жизни в качестве императора, сражаясь с северными рыцарями. Он имел приблизительное представление о том, что они чувствовали по поводу его внезапного появления.

«У них, должно быть, нет добрых чувств».

Поэтому Эвриусу нужно было разрушить их предубеждение, что он приехал сюда, чтобы продемонстрировать свои достижения.

«Ваша фамилия Линфилд, верно?»

«Да, Ваше Высочество».

Линфилд почувствовал, что это наконец произошло.

Первое замечание действительно было саркастическим.

«Надеюсь, проблем не возникнет…»

Но слова, вышедшие из уст Эвриуса, совершенно отличались от его ожиданий.

«Я слышал до того, как приехал на север, что рыцари, которые приезжают сюда впервые, проводят нечто под названием «церемония». Это правда?»

«Да? Да!»

Эвриус торжествующе улыбнулся.

Это было начало.

«Тогда, полагаю, рыцарям, которые пришли со мной, тоже нужно это сделать?»

«Да. Но если Ваше Высочество желает, вам не обязательно этого делать».

Линфилд выглядел озадаченным.

«Где он это услышал?»

На самом деле большинство рыцарей, пришедших на север, даже не знали, что такое существует.

«Хм… Я не так много знаю об этом, но если всем придется это делать, я не хочу оставаться в стороне».

Эвриус взял с собой несколько рыцарей для сопровождения, включая Хайнца. Им также пришлось быстро адаптироваться к северу.

«И для этого необходима церемония».

Эвриус перешел к сути.

«Тогда мне, приведшему их сюда, было бы неловко остаться в стороне. Могу ли я тоже присоединиться к церемонии?»

«…!?»

Линфилд был слишком удивлен.

На самом деле эта церемония была неизбежной мерой для рыцарей с теплого юга, чтобы побыстрее познакомиться с севером, но это было не то, что он мог бы порекомендовать первому принцу.

«Ваше Высочество! Извините, но эта церемония не подходит для такого благородного человека, как вы. Она подходит для рыцарей, но Ваше Высочество не обязано ей следовать…»

«О, так ты теперь пытаешься проявить ко мне особое отношение?»

«Я не это имел в виду…»

— небрежно сказал Эвриус.

«Я также храбрый человек, который более десяти лет обучался на рыцаря. Чем больше вы меня отговариваете, тем больше мне становится любопытно, что это такое».

«Ваше Высочество, это не то, с чем вы так легко справитесь».

Линфилду казалось, что его одежда вот-вот лопнет, но Эвриус не сдавался и продолжал упорствовать.

«Тогда скажите графу. Я не люблю особого обращения!»

‘Блин!’

Если бы он действительно заставил первого принца сделать это, у него и графа Андерсона, вероятно, были бы напряженные отношения до тех пор, пока первый принц оставался здесь.

«О, что же мне делать?»

Линфилд был готов ко всему с первого дня прибытия императора, но он не ожидал столь крупных неприятностей.

Он подошел к графу, голова его пульсировала.

Император! Вы видели эту статистику?

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии