Герцог Пендрагон

Размер шрифта:

Побочная история Глава 4:

— Дайте мне еще эля! —

— Эй! Еда еще не готова? —

Уютный, скудный паб относительно небольшой деревни был переполнен посетителями, хотя солнце еще не село.

“Да, да! Я скоро буду там! —

Хозяин заведения деловито разливал напитки и готовил блюда, а единственный работник паба, мальчик, метался от стола к столу, обливаясь потом.

Кольцо!

Вместе со звоном колокольчиков дверь открылась, и вошли двое гостей. Несмотря на то, что был уже март, холод пробирал до костей. По сравнению с прошлым Королевство Пендрагон выросло в три раза. Как таковая, северная деревня все еще была морозной, и два вновь прибывших гостя были украшены толстыми капюшонами.

Появление двух путешественников не было чем-то необычным, и гости в пабе только взглянули на них, прежде чем продолжить то, что они делали. Пройдя через шумный паб, две фигуры устроились в темном пустом углу, подальше от людских глаз.

— Добро пожаловать! Что я могу для тебя сделать? —

Мальчик весело заговорил, и один из них, мужчина, медленно снял капюшон и протянул серебряную монету.

“Еда. Все, что можно приготовить быстрее всего. И принеси нам бутылку эля и чашку воды.

— Я тоже хочу эля. Не вода, а эль. —

Сопровождающая фигура вмешалась, снимая капюшон.

— …

Хотя посетители уже заговорили, мальчик застыл на месте с ошеломленным выражением лица. Он даже не подумал взять серебряную монету из протянутой руки мужчины. Его ошеломленный взгляд по-прежнему был прикован к фигуре рядом с мужчиной. Они спокойно заняли свои места, медленно сняв капюшоны.

Человек, державший серебро, ухмыльнулся и похлопал мальчика по плечу.

— Дитя мое, эля и воды.

“Ах! Мне, мне так жаль. Я приведу их как можно быстрее!

Мальчик отскочил от неожиданности, затем быстро получил серебряную монету и поклонился. Однако, даже когда мальчик бросился к бару, он не мог удержаться и украдкой оглянулся на угловой столик.

Увидев реакцию мальчика, мужчина повернул голову к своему спутнику, не переставая ухмыляться.

— Это проблематично. Мы будем привлекать внимание, куда бы ни пошли.

Длинные серебристо-белые волосы ниспадали мерцающим водопадом, а ясные глаза были глубокими и спокойными. Любой почувствовал бы, что его притягивает ее бесконечный взгляд. Ее тонкий подбородок идеально переходил в прямой нос, а толстые красные губы были безупречным дополнением к ее лицу. Независимо от того, был ли это мужчина или женщина, любой потерял бы дар речи от ее красоты.

Было совершенно понятно, что мальчик-служащий впал в оцепенение.

— Внимание? Почему? —

Однако та, кто была виновата в этом инциденте, склонила голову набок, как будто ее смутили его слова. Ее красота, несомненно, не имела себе равных в мире, и когда она невинно склонила голову под тусклым светом, любой мужчина почувствовал бы, как его сердце беспрестанно трепещет.

Тем не менее мужчина просто улыбнулся и снова надел на нее капюшон.

— На данный момент я думаю, что было бы лучше оставаться в таком виде в людных местах.

— Здесь душно. —

— Лучше какое-то время побыть в духоте, чем ждать, когда случится что-то неприятное. Во-первых, это ты хотел немного повидать мир. В обмен вы согласились безоговорочно следовать моим словам.

— Да. —

Красавица тут же согласилась с его словами и кивнула.

Мужчина погладил ее по голове.

— В любом случае, хочешь выпить эля? По-моему, я никогда не видел, чтобы ты пил.

— Мне всегда было любопытно. Дриан и Лангаро тоже. Они не могли сдержаться перед алкоголем. Они особенно любили эль, так что я хочу знать причину.

— Я думаю, что следовать их примеру может быть немного опасно.

Мужчина горько улыбнулся, вспоминая воспоминания, сказанные красавицей. Хотя он сам мог держать свой алкоголь, те двое, о которых она упоминала, пили алкоголь сверх человеческих пределов. Они действительно были китами, когда дело касалось спиртного.

Что ж, вероятно, это было возможно только потому, что они не были людьми.

— В любом случае, еда здесь неплохая, так что она должна быть и тебе по вкусу. Владелец не изменился.”

Мужчина оглядел паб с ностальгическим выражением лица. Сладкий аромат аппетитной еды слишком естественно возбуждал аппетит. Атмосфера тоже была довольно приятной. Постоянный звон стекла смешивался с болтовней наемников и жителей деревни.

Как давно он не видел и не испытывал ничего подобного?

— Ничего не изменилось. —

Действительно, прошли годы, но мир и жизнь обычных людей остались неизменными.

Тук!

— О боже, мне очень жаль. Я… Хек!”

Какой-то мужчина, пошатываясь, вышел из паба, возможно, отлить. Его лицо покраснело от воздействия алкоголя. Мужчина невнятно извинился, слегка столкнувшись плечами с красавицей, сидевшей рядом с мужчиной.

Герцог Пендрагон

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии