Хотя Юнис ничего не сказала, она смотрела на него с таким же рвением.
Алкивиад пользуется популярностью у детей, потому что приносит им всевозможные подарки всякий раз, когда приходит в гости.
— На этот раз дядя принес тебе подарки, так что не о чем беспокоиться. Так что выстройтесь в очередь и принимайте их по одному». Алкивиад улыбнулся и погладил Бриллантеса по голове.
«Расстановка! Все в очередь!» Юнис сразу же вела себя как старшая сестра, инструктируя своих братьев и сестер выстраиваться в соответствии с возрастом.
— Браво, Юнис! Алкивиад похвалил. После этого он помахал своим слугам.
Тогда слуга немедленно вывел белоснежного пони.
«О, она такая красивая!» Юнис увидела маленькую белую лошадку и не могла отвести взгляд.
«Я купил этого пони у бедуинов, кочевой племени на востоке Ханаана. Они сказали, что он особенно хорош в беге. Юнис, теперь она твоя. — с улыбкой сказал Алкивиад.
«Действительно?! Замечательно!» Юнис так обрадовалась, что обняла Алкивиада и поцеловала его в щеки: «Дядя, большое спасибо!» И с этими словами она побежала за пони.
Раб поспешно передал поводья Юнис. Затем пони заржала и кротко лизнула руку Юнис, отчего Юнис снова завопила от волнения.
Алкивиад коснулся его щеки и улыбнулся. Затем он посмотрел на своего племянника и сказал: «Апокс, ты тоже хочешь лошадь?»
Апокс наклонил голову и озорно улыбнулся: «Дядя, ты можешь взять белого пони, если я скажу, что тоже хочу его?»
— Какой наблюдательный малый! Алкивиад ласково похлопал его по плечу и сказал: «У меня нет второго пони, но у меня есть этот…»
Взмахом руки слуга принес семь сверток папируса.
Алкивиад указал на них и сказал: «Это стихи, написанные египтянами, рассказы о египетских божествах, часть истории Египта… все это я потратил много времени, пытаясь купить у греческих ученых в египетском городе Навкратис. Мне было бы грустно, если бы они тебе не понравились!»
Апокс тут же взволнованно обнял Алкивиада: «Спасибо, дядя; Мне это очень нравится!»
«Дядя, где мой?!» — нетерпеливо спросил Брильянтес.
— Не беспокойся, я тебя не забыл, — сказал Алкивиад, и слуга вернулся.

