Лонг Сийе улыбнулся: «У меня больше нет аллергии, ты можешь заказать все что угодно!»
«Ну ладно!» — Гу Сицзю поднялась, чтобы сделать дополнительный заказ.
Лонг Сийе встал: «Позволь мне сделать это. Я не должен заставлять тебя постоянно ходить по поручениям». Он пошел к окну раздачи делать заказ. Через несколько минут он вернулся с двумя блюдами — тарелкой жареной во фритюре мандариновой рыбы в кисло-сладком соусе и еще одной тарелкой жареной баранины с чесноком.
Оба блюда были любимыми Гу Сицзю. Раньше их не было в меню, пока Гу Сицзю не пришла и не передала рецепты поварам. Оба дымящихся горячих блюда были приготовлены только что, прямо перед подачей. Аппетит Гу Сицзю наконец-то восстановился. Однако она все еще была слегка обеспокоена: «Я помню, что ты не любишь есть ничего, что имеет кисло-сладкий вкус. Ты также не любишь блюда, подаваемые с чесноком».
Эти блюда были ее любимыми, но в своей прошлой жизни она готовила их, оставшись одна, и никогда не ела ничего подобного в присутствии Лонга Сийе, так как Лонг Сийе был очень разборчив в еде и в изобилии перечислял вещи, которые ему не нравились.
Лонга Сийе это позабавило. Он поднял брови: «А что еще мне не нравится? Ты помнишь?»
Гу Сицзю была досконально знакома с его специфическими предпочтениями: «Как я могу забыть? Ты не любишь чеснок, китайскую петрушку, сельдерей и ростки чеснока. Ты ешь баклажаны только с коричневым соусом… » — список можно продолжать.

