Глава 2063: Небесный Мастер Цзо!
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
Павильон Цинсяо был расположен в центре большого озера. Это было величественное произведение архитектуры, и духовная сила здесь была самой обильной. ГУ Сицзю могла бы легко восстановить здесь свою духовную силу.
Ди Фуйи тоже нашел время навестить ее, но она все еще злилась на этого непослушного ребенка, поэтому не уделяла ему много внимания. Когда она разговаривала с ним, ей всегда было холодно.
Ди Фуйи, казалось, это не слишком волновало. Он всегда оставался в ее квартире в течение примерно 15 минут, прежде чем уйти. Однако в конце концов он сократил свои визиты с трех до четырех раз в день, до одного раза в два дня. Позже это стало происходить один раз в три дня.
Однажды, после того как ГУ Сицзю закончил медитировать, она открыла глаза и прислушалась к стуку дождя снаружи. Затем она встала и подошла к окну. Она открыла окно и смотрела, пока дождь не утих. Волшебная ароматная трава под окном колыхалась под дождем, и воздух был полон свежего аромата. Это было прекрасно.
Случайно ей захотелось прогуляться, поэтому она взяла зонтик и вышла. ГУ Сицзю шел по коридору, чтобы не промокнуть. Моросящий дождь падал на озеро и плескался на его поверхности, в то время как рыба в озере время от времени выпрыгивала из воды.
ГУ Сицзю посмотрел на ясное небо. Она прислонилась к перилам и посмотрела вдаль. Она увидела огромное пространство тумана и была просто поражена. Прошло уже некоторое время с тех пор, как она могла свободно наблюдать и оценивать свое окружение. Это было бы прекрасно, если бы нашлась пара влюбленных, которые прижимались бы друг к другу в такую погоду. (Новинка )
Внезапно зрение ГУ Сицзю затуманилось, когда она увидела еще одну иллюзию перед своими глазами; прошло уже некоторое время с момента ее последнего опыта. Как обычно, там были мужчина и женщина, а на заднем плане-небольшой павильон. Женщина стояла, прислонившись к перилам, а мужчина склонился к ней сбоку. Одна из его рук обнимала ее, и она тоже положила голову ему на плечо, как будто они были парой влюбленных птиц, которые любили наблюдать за пейзажем.

