Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
ГУ Сицзю оттолкнул его лицо назад и сказал: “Хм, ваше лицо действительно является произведением искусства. Я чувствую, что потерялся в твоей ошеломляющей красоте. Однако вы молоды, и сейчас не самое подходящее время для флирта. Ранняя зрелость не приносит вам ничего хорошего.”
Ди Фуйи был крайне удивлен. Он был отвлечен появлением ГУ Сицзю, главным образом потому, что каким-то образом почувствовал, что ее лицо кажется знакомым. Он заметил, что каждый раз, когда он смотрел на нее, его сердце билось неровно, как будто он восхищался ее красотой много лет назад. Еще большим сюрпризом было то, что он мог чувствовать непроизвольную эрекцию, когда был пойман в ловушку ее красоты.
Посвятив всю свою жизнь росту и практике, Ди Фуйи никогда не испытывал потребности в такого рода сексе. Он почти забыл, что на самом деле ему это было нужно. Он не ожидал, что такая загадочная женщина вызовет у него такую реакцию.
Он путешествовал по миру и встречал женщин-небожительниц, которые пытались соблазнить его. Некоторые были смелыми и открытыми. Они даже разделись догола, чтобы показать ему свои обнаженные тела. Однако это не дало ему никакого ответа. Вместо этого он почувствовал отвращение. Прежде чем женщины успели подойти ближе, он уже оттолкнул их подальше. Эти сексуальные женщины даже не могли заинтересовать его.
Хотя ГУ Сицзю была обнажена, большая часть ее тела была погружена в воду. Кроме того, на его поверхности плавал слой каких-то трав, так что он не мог видеть остальную часть ее тела. Она заботилась о своей порядочности, поэтому показывала только плечи и небольшую часть груди над водой. По логике вещей, этот ограниченный взгляд не должен был его возбуждать. Впрочем, это уже случилось дважды!

