Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
Му Фэн мог слышать все, что происходило рядом с Ди Фуйи. Он разинул рот, глядя на своего господина. О Боже, что же он слышал? ГУ Сицзю хотел иметь несколько мужей? А как же его господин?
…
Хотя континент голубого холма был глубоко под морем, с помощью специальных методов и преломления от морской воды, можно было все еще видеть Луну и звезды в небе. Это был сезон полнолуния.
Луна была большой и круглой, как гигантская золотая пластина. На континенте голубой Холм сезон полнолуния был эквивалентен Дню Святого Валентина. В этот день те, у кого были чувства друг к другу, отправлялись на свидание, а те, кто был одинок, задерживались, чтобы завести новых друзей, а также петь и танцевать в надежде найти своего партнера.
ГУ Сицзю тоже был на свидании. Ее напарником был молодой моряк. Они были на склоне холма с мягкой зеленой травой. Там были группы странных деревьев. Листья были мягкими и длинными. Падая с ветвей, они казались одновременно зелеными и блестящими, как волосы молодой леди.

