Друг Детства Сильнейшего Воина

Размер шрифта:

Глава 562

За несколько мгновений до инцидента

Я зевал в тюремной камере, где меня держали.

Может быть, это потому, что мне не удалось как следует поспать, но я чувствовал себя немного сонным.

Увидев меня в таком состоянии, Гу Рёнхва, сидевшая рядом, заговорила тоном, свидетельствующим о ее раздражении.

«Серьёзно, ты зеваешь в такой ситуации?»

«Это естественная функция организма, и я не могу ее остановить».

Тут некому было обижаться, так что в чем проблема? Честно говоря, я бы с удовольствием сейчас вздремнул, но, к сожалению, это не вариант.

Напротив, Гу Рёнхва казалась ошеломленной, ее выражение лица было напряженным, как будто она не могла понять ситуацию. Я решила спросить ее вместо этого.

«Почему ты такой мрачный? Расслабься немного».

«Расслабиться? Как я могу расслабиться в такой ситуации?»

«Ну, это не похоже на конец света».

Нас просто бросили в тюремную камеру — ничего особенно радикального, на самом деле. Или я так думал.

Но опять же —

«Да, я думаю, это может показаться чем-то большим».

С точки зрения Гу Рёнхва это, вероятно, было шокирующим.

Я привык относиться к тюрьме как ко второму дому, приходить и уходить оттуда так, словно это ничего не значит.

С другой стороны, Гу Рёнхва, который был членом престижной секты горы Хуа и жил честной жизнью, не привык бы к подобной ситуации.

«Может быть, странный здесь я».

Эта мысль меня развеселила, и я тихонько усмехнулся. Выражение лица Гу Рёнхва исказилось во что-то еще более странное.

«Оппа… Ты уже был таким раньше, но я почти уверен, что с тобой что-то не так».

«Я всегда был странным».

«Это правда, но все же…»

«Что это должно значить?»

Я пошутил, и Гу Рёнхва кивнула, как будто я попал в точку. Ее реакция меня разозлила.

«Как будто ты нормальный».

«Что?! Я нормальный!»

«О, пожалуйста. Сестренка, ты знаешь это?»

«…Что это такое?»

«В семье Гу нет ни одного здравомыслящего человека».

«…»

Гу Рёнхва даже не смогла опровергнуть это, поджав губы, словно хотела поспорить, но не могла найти слов. Я добавила еще одну строчку.

«Кроме меня, конечно».

«Ты хуже всех!»

Ее вспышка гнева заставила меня рассмеяться.

«Ха!»

Нас прервал чей-то смех неподалеку. Это был Ёнпхун, которого тоже затащили вместе с нами.

Когда мы посмотрели на него, он, казалось, смутился и поспешно что-то объяснил.

«Ах… Извините за это. Вы двое просто кажетесь такими близкими, что я не смог с собой ничего поделать».

«Похоже, мы близко к вам? Насколько плохо у вас со зрением?»

«Ёнпхун, неужели твои глаза настолько ужасны?»

Несмотря на саркастические замечания, Ёнпхун просто улыбнулся, невозмутимый. Было немного облегчением, что, в отличие от Гу Рёнхва, он, казалось, воспринял эту ситуацию спокойно.

«Кажется, ты справляешься с этим немного лучше, чем наш маленький идиот».

Гу Рёнхва тут же взорвалась от комментария «маленький идиот», но я проигнорировал ее вспышку. Ёнпхун моргнул своими большими глазами и спокойно ответил.

«На первый взгляд, возможно. Но я тоже обеспокоен».

Он не выглядел так, но если бы он так сказал, я бы не стал сомневаться. Слегка кивнув, я сменил тему.

«У тебя с челюстью все в порядке?»

«Ах».

Я имел в виду удар, который я нанес ему ранее. Ёнпхун смущенно улыбнулся на мой вопрос.

«Все в порядке. Ты ведь сдерживался, да?»

Я постарался ударить его достаточно сильно, чтобы вырубить. Если бы я ударил сильнее, я бы сломал ему челюсть.

«Кроме…»

Ёнпхун посмотрел прямо на меня.

«Это я должен перед тобой извиниться, не так ли?»

Вероятно, он имел в виду тот случай, когда он загнал меня в угол и потребовал вернуть ему артефакт.

«Ну, все в порядке. Не беспокойся об этом».

Я не придал этому большого значения. Или, скорее, я не винил Ёнпхуна за то, что произошло.

«Хотя это было странно».

Ревность и пламенная страсть, которые я тогда увидел в глазах Ёнпхуна, — эти эмоции, казалось, принадлежали не только ему.

«До-джан, если ты не против, я спрошу…»

«Ага?»

«Вы когда-нибудь слышали голос старика в своей голове или что-то в этом роде?»

«…Что?»

Выражение лица Ёнпхуна стало озадаченным, как будто он недоумевал, что за чушь я несу.

«Неважно.»

Я быстро отбросил вопрос. Казалось, Ёнпхун не услышал ничего необычного.

Если бы я надавил еще сильнее, то только выглядел бы сумасшедшим.

Металлический звук цепей привлек мое внимание, когда я пошевелил рукой. Я взглянул на свои запястья.

Тяжелые стальные оковы сковали мои руки. Щелкнув языком от досады, я осмотрел их более внимательно.

«Они действительно не пожалели денег».

Это были не обычные железные кандалы. Они были разработаны для подавления мастеров боевых искусств уровня Абсолютного Пика и выше. Судя по их весу и ощущениям, они, вероятно, были смешаны с Тысячелетним Холодным Железом.

«Они даже заклеили мне места давления и надели на меня эти кандалы для пущей уверенности».

«Удивительно, насколько они скрупулезны».

Хотя это и отличный способ обращения с преступниками, такое обращение кажется чрезмерным.

«Неужели они действительно должны так со мной обращаться?»

Хотя мне еще не предъявили никаких официальных обвинений, их обращение не оставляло места для сомнений.

Конечно-

«Но я это сделал».

То, что произошло ранее, действительно было моим делом. Просто это еще не было обнаружено.

И-

«Я не собираюсь допускать, чтобы это было обнаружено».

Друг Детства Сильнейшего Воина

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии