Глава 2464. Каким безжалостным дедушкой Ци был! 1
Гу Цици равнодушно посмотрел на невменяемого вице-президента. Она махнула рукой, как будто увидела привидение, и спросила, что она сделала.
Она слегка приподняла губы, тон ее был так безразличен, что казалось, она говорила что-то незначительное. «Что я могу вам сделать? Я не стою перед тобой и не прикасаюсь к тебе. Что я могу сделать для вас? «Разве это не потому, что ты родился волком, но теперь, когда у тебя есть симптомы превращения в волка, ты подвергаешься воздействию нас?»
В тоне Гу Цици звучала насмешка.
Объектив камеры также проследил за ее словами и навел крупный план на руку вице-президента.
Его специально увеличили в несколько раз, чтобы зрители перед экраном прямой трансляции могли увидеть ненормальное состояние руки вице-президента.
Его ногти превратились в острые и длинные волчьи когти!
Они были слегка вдавлены и выглядели так, будто могли в любой момент поцарапать человека!
Ужасно!
Ужасно!
Это было гораздо более шокирующим, чем расплывчатые фотографии превращения волка, которые сэр Джуэ распространял в Интернете!
По какой-то причине, возможно, потому, что сам сэр Джуэ был могущественным и властным. Даже если на его ногтях были признаки превращения в волка, он все равно выглядел очень красивым и даже имел немного дикого обаяния.
Но этот толстый старик, вице-президент?
В видео и записи, которые Гу Сюэсюэ только что выпустила, он сделал такую грязную вещь, и теперь у него были такие уродливые волчьи ногти. Все переглянулись и почувствовали тошноту!
Ургх — ! ! !
Кого-то действительно вырвало на месте происшествия.
Вице-президент запаниковал и, опираясь на носилки, попытался встать и обсудить с Гу Цици: «Я не волк! Я человек! Я человек! Ты, должно быть, применил ко мне яд. Разве ты только что не сказал, что Гонг Цзюэ превратился в волка, потому что его отравили? Ты также отравила меня ядом Гун Цзюэ, ты, порочная женщина!»
Столкнувшись с шквалом вопросов, Гу Цици остался безразличен. Она даже слегка улыбнулась: «О? Вы теперь признаете, что в этом мире есть яд, способный превратить обычного человека в волка? Вы признаете, что моя семья Цзюэ была отравлена?
Хотя ее тон был улыбчивым, ее тон продвигался вперед шаг за шагом, неся уникальную острую ауру Гу Цици!
Вице-президент вдруг задохнулся!
Он медленно понял, что все, что только что сделал Гу Цици, было тщательно спланированной ловушкой.
Ловушка, специально приготовленная для него.
Разве он не признал, что превращение Гун Цзюэ в волка было отравлено?
Затем Гу Цици заставляла его выставлять на всеобщее обозрение свои острые и уродливые волчьи когти. Он не мог не признать существование трансформации волка!
Она была слишком злой.
От этой женщины было действительно трудно защититься.
В этот момент все в суде, кроме команды против волков, постепенно встали на сторону Гу Цици:
«Что это говорит? Да не больно, если палка тебя не заденет! Почему он отравлен, когда превращается в волка, а лорд Цзюэ не волк?
«Я думаю, любой, кто не слеп, может это увидеть, верно? Должно быть, лорд Цзю заразил его волчьим ядом, чтобы спасти его только что. Кроме того, его самого укусил волк, что спровоцировало распространение вируса, верно?»
— Да-да, я тоже так думаю! Я говорил вам, что люди и волки — совершенно разные виды в этом мире. Как могут быть люди, которые не являются ни людьми, ни волками? В этом должно быть что-то странное. Так это Волчий яд!»
«Я поддерживаю мисс Цици!»
«Я поддерживаю мисс Цици и лорда Цзюэ!»
«Ерунда! Мисс Цици представляет лорда Цзюэ, и лорд Цзюэ должен слушать команду мисс Цици!»
Все оживленно обсуждали, и у каждого были свои выводы по делу оборотня.
Даже маленькая грязная черепашка серьезно сканировала волчьи когти на когтях вице-президента, его переполняли эмоции. «Вождь Сильвер, ваша сила становится все сильнее и сильнее, а ваши атаки становятся все более и более безжалостными. Этот камуфляж действительно потрясающий. Даже я должен поверить, что вице-президент был отравлен Волчьим Ядом…»