Агу выглядел совершенно озадаченным этим вопросом. Видя выражение его лица, Фиона сразу поняла: что-то не так.
Агу выглядел так, будто понятия не имел, что такое красные черви!
Выражение ее лица изменилось, и прежняя серьезность сменилась нетерпением.
«Опять поймали не того человека. Неужели эти люди, следящие за порядком, не могут быть осторожнее?»
Волшебник, стоявший рядом с ней, подошёл и утешил Фиону: «В конце концов, наблюдатели тоже не понимают, как обстоят дела на самом деле. Недопонимание — это нормально».
«Тогда что нам делать с этим?» — Фиона указала на Агу. «Они говорили так уверенно, что я уже давала им пароли».
Другой волшебник презрительно взглянул на Агу. «Тогда просто…»
Но прежде чем он успел закончить свою речь, его внезапно прервали.
«Тогда давайте пригласим его в качестве гостя».
Фиона и другой волшебник замерли, обернувшись к вошедшему и быстро почтительно поклонившись. «Мы позаботимся об этом госте. Теперь вы можете вернуться».
Сол заметил, что новичок также был волшебником третьего ранга, который выглядел очень странно: он фактически модифицировал оба глаза так, чтобы они стали похожи на телескопы, и, судя по их строению, они могли выдвигаться и убираться.
«Вы двое, я Мьюрих. Пожалуйста, следуйте за мной».
Мейрих сначала взглянул на Агу, затем перевел взгляд на его тень.
Сол цокнул языком и вышел из тени Агу. «Как ты меня обнаружил?»
Мьюрих первым проявил инициативу и поклонился Солу. «Твои боевые навыки очень сильны, а твои медицинские навыки ещё более превосходны. К счастью, твои способности к скрытности не самые высокие среди магов третьего ранга, иначе как бы выжили другие!»
«Брат Сол, он тебя оскорбляет!» — Пенни была потрясена. «Разве ты не говорил что-то о… сладких речах и кинжалах?»
«Ты ошибся», — Сол велел Пенни заткнуться.
«А?» — Мьюрих, сидевший напротив, был в замешательстве.
Сол обратился к Мьюриху с искренней похвалой: «Ваша модификация глаз действительно впечатляет».

