Он передает право собственности на отель так естественно, как если бы решал, что надеть. Эйвери пристально смотрит на него. Она знает, что должна отказаться от отеля, но в ее сознании возникает лицо Няни. Если отель принадлежит ей, медицинские счета няни будет легко оплатить — независимо от того, что произойдет после развода.
Несколько месяцев назад, когда Эйвери упала в море на банкете, Эван предположил, что она притворялась, что убивает себя, чтобы привлечь его внимание. Возмущенные вниманием средств массовой информации, Хауэл сократили ей пособие. Стало невероятно трудно оплачивать бесконечные медицинские счета няни.
— Не будь слишком тронута, — говорит Эван, — это ваша награда за сотрудничество во время медосмотра сегодня днем.
Эван притворяется высокомерным и насмехается над Эйвери, прежде чем направиться к отелю. Она знает, что он не добрый человек, и он не дарит подарки без скрытых мотивов. Вынудив ее пойти на прием, он собирается подкупить ее. Не имея другого выбора, она следует за ним в отель.
Атриум наполнен ароматом цветов, и несколько маленьких сорок едят на земле. Услышав шаги, маленькие сороки взмахивают крыльями и перелетают на ближайший насест.
В ресторане все было переставлено. Столы и стулья больше не перевернуты, а свежая белая скатерть, расшитая цветами, развевается на ветру. Рядом с графином стоит новая бутылка вина.
Роберт Тиндер почтительно отодвигает стул для Эйвери. Как раз в тот момент, когда Эйвери собирается сесть, Эван обнимает ее. Он садится и сажает ее к себе на колени. Поверх его мускулистых вещей Эйвери чувствует его тепло. Несмотря на то, что между ними два слоя ткани, его жар проникает сквозь них и достигает ее кожи.
Она хмурится и оборачивается, чтобы показать ему свое недовольство, но обнаруживает, что официант стоит позади них и смотрит вниз. Это знакомая фигура — Мишель Синди. Женщина переоделась в рабочую одежду и стерла размазанный макияж с лица. Она держит поднос со стеклянной емкостью.
Мишель потребовалось три года, чтобы пройти путь от официанта до менеджера по работе с клиентами, но теперь она была вынуждена снова стать официантом. Три года назад она подписала десятилетний контракт с отелем. Когда она попыталась уйти несколько минут назад, ей сообщили, что отель подаст на нее в суд за нарушение контракта. Она знает, что ее могут уволить, но она не хочет таким образом портить свою репутацию.
— Это ты сделал? — Эйвери пристально смотрит на Мишель, но адресует свой вопрос Эвану.
— Она не имеет права быть менеджером по работе с клиентами или даже сотрудником отеля «Zuri», — говорит Эван, слегка улыбаясь. — Почему бы вам не спросить меня, почему я не уволил ее?
— Я не хочу тебя спрашивать, — говорит Эйвери.
Ей жарко и зудит, и она хочет убрать его руки со своей талии.
— Для нее будет слишком легко, если я ее уволю. Она сделала тебя очень несчастной, и ей нужно служить примером для других, — спокойно говорит Эван.
Это, конечно, он купил для нее отель » Zuri». Он хочет, чтобы все знали, что никто не может запугивать миссис Хауэл.
— Ты отдал мне отель » Zuri», чтобы преподать ей урок? – спрашивает Эйвери: — Тебя не беспокоит, что я не заинтересована в управлении этим? Если отель однажды закроется, группа Хауэл потеряет много денег.
— Ты не должна так пренебрежительно относиться к группе Хауэл. Кроме того, я не сомневаюсь, что отель будет приносить прибыль под твоим руководством.
Эйвери не знает, что на это сказать. Мишель подходит к ним с подносом. Хотя она заставляет себя улыбнуться, вид у нее несчастный. Она все еще пытается успокоиться.
Роберт берет стакан с подноса и протягивает его Эвану. Он снимает с лотка клейкую повязку и срывает с нее обертку, прежде чем передать ее Эвану.
— Дай мне свою руку, — приказывает Эван.
Эйвери не знает, что он хочет делать.
— Хм? Левую или правую руку? — спрашивает она.
Эван сердито хватает ее за левую руку. Она видит маленький терновник, торчащий из ее указательного пальца. Его трудно разглядеть, и она забыла, что он там был. Она удивлена, как он это заметил.
— Миссис Хауэл, мистер Хауэл увидел на записи с камер видеонаблюдения, что вы укололись шипом, — объясняет Роберт. — Он сразу же попросил средства первой помощи.
— Я не просила тебя ничего ей объяснять, — хмурится Эван.
Он осторожно берет тыльную сторону руки Эйвери и опускает ее в стеклянный контейнер, чтобы намочить в теплой воде. Подержав ее в воде некоторое время, он берет махровое полотенце и тщательно вытирает ей руку. Он берет пластырь и готовится надеть его ей на палец.
Роберт недоверчиво качает головой, задаваясь вопросом, все ли он видел и слышал.
«Почему мистер Хауэл так нежен с миссис Хауэл?» – удивляется он.
— Я могу сделать это сама, — говорит Эйвери, пытаясь вырвать свою руку.
— Я думал, ты хотел покрасоваться с КПК, — ухмыляется Эван.
— Когда я это сказал?
Она замирает, внезапно вспомнив саркастический комментарий, сделанный утром. Она сказала, что готова вытерпеть унижение КПК вместе с ним, если это убьет ее и избавит от несчастного брака.
— Хорошо, хорошо, мне нравится КПК, — говорит она, — меня это не пугает.
Она спокойно позволяет ему снова взять ее за руку. Она ненавидит то, как реагируют люди вокруг нее. Они бросают на нее понимающие взгляды, как будто она пользуется какой-то особой честью. Их глаза, кажется, говорят: посмотрите на Эвана Хауэл, наследника семьи Гамильтон, почитайте его жену, когда она должна почитать его.
Она не чувствует себя польщенной и даже не наслаждается его прикосновениями. Она просто чувствует себя самодовольной, когда Мишель видит, каким ласково ведет себя Эван. Она вздыхает. Она не может отказать Эвану.
Эван быстро берет кусочек клея и прикладывает его к ее пальцу. Он осторожно приподнимает пластырь, вытаскивая шип из ее пальца. Он поднимает ее руку высоко в воздух, и Эйвери смотрит на ее изящные пальцы. Большие капли крови образуются на ране и стекают по ее пальцу.
— Это больно? — спрашивает Эван.
Он берет полотенце у Роберта, и она протягивает ему палец. Он хочет лично стереть кровь с ее рук, но Эйвери уворачивается от него. Он пристально смотрит на нее, не в силах догадаться, что она хочет сделать. Неожиданно она прикладывает свой окровавленный палец к его красивым губам.
Ее палец довольно холодный, а губы Эвана теплые. Она улыбается, и ее лицо становится озорным.
— Дорогой, помоги мне продезинфицировать, — легко говорит она.
Губы Эйвери тронуты розово-красным, и Эван думает, что ее рот похож на сам цветок. Он никогда не видел кого-то настолько сексуального. Эйвери пристально смотрит на него в ответ. Его, отвлекаясь.
Вспоминая себя, она настойчиво говорит: — По телевизору люди часто засовывают пальцы в рот, чтобы продезинфицировать их.
Роберт как раз доставал стеклянный контейнер, но от слов Эйвери у него задрожали руки, и он чуть не пролил теплую воду в контейнере.
«Миссис Хауэл попросила мистера Хауэла взять ее палец в рот», — ошеломленно думает он, — «хотя палец был вымыт и продезинфицирован, бактерии все еще есть. Более того, у мистера Хауэл пунктик насчет грязи. Как он может позволить ей засунуть палец ему в рот? Госпожа Хауэл имеет такое право. Имеет ли она хоть малейшее представление о том, как тяжело было мистеру Хауэл вынести даже прикосновение к ее раненой руке?»
Руки Роберта все еще дрожат.
«Почему она всегда делает такие вещи?» – подумает он сердито: — «Как только мистер Хауэл разозлится, обед будет испорчен, и он наверняка накажет ее».
Мишель с критикой смотрит на Эйвери.
«Эта женщина такая высокомерная», — думает она, — «для нее большая честь, что Эван лечит ее раны, но теперь она настаивает на том, чтобы засунуть пальцы ему в рот. Неудивительно, что все говорят, что он относится к ней холодно.»
Все ждут, что сделает Эван — оттолкнет ее, укусит за палец, накричит. Эван сидит неподвижно, он не отказывается и ничего не говорит, когда она прикладывает палец к его губам.

