Бессрочное обучение

Размер шрифта:

Глава 74

Приятный звук разнесся по воздуху, словно аромат цветущего сада. Мы с Ноэлем сидели рядом с Кельсером, пока он брал аккорды на странном, но знакомом инструменте. Инструмент был грубым, а Кельсер не был самым утонченным и искушенным музыкантом, но было сложно испортить простые аккорды, которые он играл.

Инструмент выглядел как лютня, сделанная из дикой бутылочной тыквы. Струны были сделаны из жесткого сухожилия, которое, по словам старейшины Кезлера, можно было взять только у монстра, жившего далеко на Севере, на территории одного из племен, которое должно было прийти на праздник летнего солнцестояния.

Я аплодировал, когда Кельсер закончил играть свои аккорды, что смутило некоторых людей, поскольку они не привыкли аплодировать в знак признательности. Объяснив, что это значит, люди засмеялись и присоединились к ним, с энтузиазмом аплодируя, чтобы дать юному Кельсеру понять, что он хорошо справился.

Я сухо улыбнулся. Люди все еще были одержимы нами как эльфами и все время пытались подражать нам. Мало ли они знали, что когда они подражали мне, они просто подражали другим людям, хотя и с другой Земли!

«Могу ли я попробовать?» — сказал я, когда Кельсер вышел из середины круга. Он протянул мне лютню и подложил в костер еще дров. Я сел на землю и взял несколько аккордов, чтобы почувствовать звуки инструмента.

Я не играл ни на чем особенном, так как это был незнакомый мне инструмент. И несмотря на множество других вещей, которые я научился делать, мне так и не удалось как следует освоить инструмент. Максимум, что я когда-либо делал, — это краткий флирт со скрипкой, но у меня это никогда не получалось хорошо. Достаточно хорош только для того, чтобы сыграть небольшую «Оду радости», попивая пиво с друзьями из Европы на шоу талантов в колледже.

И поэтому я решил добавить немного стихов, чтобы придать песне больше веса. В стихах не было ничего особенного, и я даже не был уверен, можно ли их считать поэзией, но они пришли мне на ум из-за завораживающего вида, который открывался мне на этом холме у древнего храма под ярким и веселым ночным небом. Какая привилегия — видеть небо, более ясное, чем любое, что я видел на Земле, даже во время летнего лагеря в пустыне штата Мэн. Глядя на лица всех людей, которых многие люди на моей Земле считали «дикарями» и «зверями», и видя их радость, их удивление, их любопытство и счастье, я подумал, какое лучшее время может быть. , за какого-нибудь Шекспира?

«Не бойтесь; (холм) полон шумов,

Звуки и приятные звуки, доставляющие радость и не причиняющие вреда.

Иногда тысяча переплетающихся инструментов

Будет напевать около моих ушей; и иногда голоса,

Что, если бы я тогда проснулся после долгого сна,

Заставит меня снова уснуть; а потом, во сне,

Я думал, облака разверзнутся и покажут богатство.

Готов броситься на меня; что, когда я проснулся

Я плакала, чтобы снова мечтать».

Я не пел куплеты, поскольку из таких пустых стихов не получается хороших текстов, но инструмент был довольно грубым, а мои собственные навыки обращения с ним были очень грубыми, так что в своем несовершенстве все как бы работало вместе. Вспоминая Калибана, персонажа пьесы Уильяма Шекспира «Буря»,

Бессрочное обучение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии