Бессмертный палач

Размер шрифта:

Глава 627: Вкус

Читайте больше глав и выпусков на Патроне! Прочтите до 70 глав вперед, присоединяйтесь к нам и поддержите нас для более быстрых и качественных выпусков каждый день.

С Новым годом Присоединяйтесь к нам на Патроне! для бонусных глав

Пять сестер Муронг слушали и исследовали эти нефритовые листочки. Кажется, между пятью сестрами существует некоторое молчаливое взаимопонимание. Когда все одновременно думают об определенной проблеме, все они могут прийти к одному и тому же выводу.

«Муж, по этим легендам, означает, что давным-давно с неба упала персиковая косточка, превратилась в гору и была закрыта двумя воротами. Ну, что это значит? — спросила одна из пяти сестер Муронг.

«Возможно, это местонахождение холма. Перед ним две вершины или утеса, похожие на ворота». Ян Чен ответил немедленно.

«Рыбак, съев его, не смог его найти, может быть, произошла какая-то путаница, и его выслали из строя». Другая сестра Муронг сказала: «Повсюду цветут персики, может быть, это просто путаница с цветками персика. “

«Верно.» Ян Чен сказал с улыбкой: «Это имеет смысл, что еще?»

«Некоторые обезьяны съели его. Это то место, где живут обезьяны, или недалеко? Ши Ушуан также присоединился к аналитической группе.

«Это считается за один». Ян Чен снова кивнул.

«Здесь много персиковых деревьев, иначе не было бы литераторов и писателей». Тао Цзюньци присоединился к ним, не отставая.

«Да, он богат персиками, и персиковый лес огромен». Ян Чен кивнул таким же образом, подтверждая Тао Цзюньци.

Таким образом, все женщины говорили и почти перебирали вещи в фольклоре и пришли к некоторым выводам.

Если действительно был такой Бессмертный персик, то он должен быть в месте, богатом персиками, и там должны быть обезьяны, плюс две горы с такой же дверью, и лабиринт. Кажется, найти такое место было непросто.

Бессмертный палач

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии