Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране

Размер шрифта:

Глава 50.5

Короче говоря, это была естественная часть социального взаимодействия и дипломатии, но на самом деле они не пришли на празднование перед церемонией.

— То, что ты скрываешь, я пока отложу. Вы получили от них ответ?

«Оттуда пришли дополнительные письма, прежде чем мы успели ответить. Они сказали, что не будут ждать ответа из страны и уедут поздравить нас как можно скорее».

«… Это означает, что они заняли жесткую позицию, прежде чем мы сказали «нет».

Она не знала, как это описать, но у нее плохое предчувствие по этому поводу.

— Кто написал тебе письмо?

— У тебя нет никаких идей?

Он был прав. У нее было смутное представление, когда Арнольд позвонил графу Ровину, защитнику северных территорий.

«Сразу после того, как я получил письмо, я отправил разведчика в северный портовый город Сютена. Всего неделю назад я получил известие о прибытии кораблей. Отсюда я рассчитал скорость кареты, время отдыха и ночлег в городах по пути. Посчитав по пути такие вещи, как проживание в городах, я решил, что это будет именно это время суток».

Торговец в ларьке сказал, что товар, которым они сегодня торговали, прибыл в Сютену неделю назад на корабле.

Как и думал Арнольд, товары и корабли, прибывшие в портовый город, сегодня утром достигли Имперского города.

Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии