Женщина-офицер стала фермером после перерождения

Размер шрифта:

Глава 171

171 Вот и возмутитель спокойствия

Трое снова обменялись любезностями. Чу Цин написал контракт и передал его Чжоу Цзя. Он улыбнулся и сказал: Чжоу, резиденция, которую Его Величество наградил мадам, только что была отремонтирована. Пейзаж в резиденции очень хороший. Многие в столице этого хотят!»

Чжоу Цзя сложил руки чашечкой и сказал: «Спасибо за вашу доброту, Ваше Величество. Спасибо, что рассказали мне, лавочник Чу.

Чу Цин отправил Ли Юя и его жену обратно в Аллею Десяти Семей. Как только они вошли в дом, Сяоюй и А Вэй подошли и доложили: «Молодой господин, юная госпожа, час назад двое слабаков сказали, что их послал император. Они даже сказали, что пришли сделать подарок Госпоже Защитнице Первоклассной. А Вэй и я думали, что они лжецы! Позже мы видели, как они внесли две коробки и поставили их во дворе. Вот почему мы не прогнали их».

Сяоюй и А Вэй удивленно посмотрели на них двоих. «Молодой господин, юная госпожа, зачем императору что-то давать нашей семье? Кто такая госпожа Защитник?

— К счастью, вы двое не прогнали их. Иначе тебя бы обезглавили!» Напугав их двоих, Чжоу Цзя указала на Ли Юя и улыбнулась им. «С сегодняшнего дня ваша юная госпожа будет госпожой-защитницей. Подойди и познакомься с ней».

Сяоюй и А Вэй ошеломленно посмотрели на Ли Ю. Ли Юй сердито толкнул Чжоу Цзя. «Не пугайте их. Это просто титул».

«Давайте сначала посмотрим, как выглядит платье мадам первоклассницы». Чжоу Цзя взял Ли Юя за руку и пошел во внутренний двор.

«Чжоу Цзя, ублюдок, как ты посмел заставить кого-то причинить вред моей тете?»

«Чжоу Цзя, выходи быстрее. Недаром бабушка назвала тебя волчонком. Публично заявить.»

Из-за пределов двора раздались проклятия. Несколько человек агрессивно ворвались. Впереди была грубая женщина и двое несчастных мужчин. Позади них троих стояли мужчина и полувзрослый юноша. Ворвались несколько человек. «Сукин сын, твоя мать не соблюдала правила жены и увела кого-то. Вы нашли кого-то, кто навредит моей двоюродной бабушке. Я забью тебя до смерти, ублюдок». Когда женщина выругалась, она протянула руку и бросилась к Чжоу Цзя. Она хотела поцарапать Чжоу Цзя, но Чжоу Цзя увернулась и схватила женщину, повалив ее на землю.

— Я забью тебя до смерти. Двое мужчин подняли деревянные палки в руках и ударили Чжоу Цзя. Ли Юй поднялся с земли и пнул двух мужчин к двери.

Мужчина и молодой человек, следовавшие за ними, были так напуганы, что остановились как вкопанные. Женщина упала на землю и выругалась самыми злобными словами: «Бог поразил тебя, ты умрешь без потомства, сволочь…»

Женщина-офицер стала фермером после перерождения

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии