На этот раз Фэн Цин промолчал. Вместо этого она смотрела в далекое море. Она даже не обернулась, чтобы посмотреть на мужчину. Мужчина не воспользовался ею и сел на кровать. Он проверял свою одежду. Они были заполнены прорехами, разъеденными кровавым дождем и двумя черными дымами. Увидев, как ему жаль, мужчина изобразил насмешливое выражение лица.
Мужчина пробормотал: «Шестая сестра, шестая сестра…»
Для него это слово было настолько незнакомым и неловким, что, когда он произносил его, у него возникала иллюзия, что ему хочется прикусить язык.
После долгого бормотания мужчина сказал: «Наша мать действительно Фэн Иру. Наш отец — Ди Тяньсин, и мое имя мне лично дала моя мать, когда она была жива. Меня зовут Ди Цяньмо. Qianmo относится к пересекающимся путям в полях. Моя мать родила меня в этом месте. Затем она бросила меня на полях Континента Семи Звезд и сбежала, оставив меня одного в этом темном месте.
Говоря это, мужчина поднял голову и уставился на Фэн Цина, его глаза постепенно потемнели. «Почему она не похоронила меня заживо, когда бросила меня? Позволить мне жить было худшим поступком, который она сделала в своей жизни».
Фэн Цин обернулась и посмотрела на своего четвертого брата. Она увидела, что глаза мужчины были несравненно темными, а на губах играла зловещая улыбка. Поверхность его тела, казалось, была покрыта холодным воздухом. Как только она собиралась что-то сказать, дверь внезапно распахнулась, и внутрь ворвалась группа людей. Эти люди были полностью вооружены и одеты в форму. Как только эти люди вошли, они окружили Фэн Цина. Двое из них даже держали наручники и кандалы, чтобы надеть ноги Фэн Цин.

